Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries

The Expositor's Greek TestamentExpositor's Greek Testament

Search for "8"

Matthew 13:18-23 — Interpretación del Sembrador ( Marco 4:14-20 ; Lucas 8:11-15 ).
Matthew 8:8 — Mateo 8:8 , ἱκανὸς : la palabra del Bautista, cap. Mateo 3:11 , pero la construcción diferente en los dos lugares, allí con infinitivo, aquí con ἵνα : no soy apto para eso. Este es un ejemplo que ilustra la extensión del uso de ἵνα en el griego posterior,
Mark 2:1-12 — El paralítico ( Mateo 9:1-8 ; Lucas 5:17-26 ).
Mark 4:21-25 — Responsabilidades de los discípulos ( Mateo 5:15 ; Mateo 10:26 ; Mateo 7:2 ; Lucas 8:16-18 ). Fiel a Su enseñanza uniforme de que los privilegios deben usarse para el beneficio de los demás, Jesús les dice a Sus discípulos que si tienen más perspicacia que la multitud, deben emplearla para el beneficio común. Estas oraciones en Mc.
Luke 5:12-16 — El leproso ( Mateo 8:1-4 ; Marco 1:40-45 ).
Luke 5:17-26 — El paralítico ( Mateo 9:1-8 ; Marco 2:1-12 ).
John 13:33 — 13:33 . This result was to be forthwith achieved: εὐθὺς δοξάσει αὐτόν , which at once is interpreted to the discipies in the explicit statement Τεκνία , ἔτι μικρὸν μεθʼ ὑμῶν εἰμι . Τεκνία is frequent in 1 John; here only in the Gospel. Lightfoot (p. 1098) says: “Discipulus cujusvis vocatur ejus filius”; but here there is a tenderness in the expression not so accounted for. ἔτι μικρὸν , “yet a little,” i.e. , it is only for a little longer; cf. John 7:33 . This announcement,
Acts 15:38 — Acts 15:38 . ἠξίου , cf. Acts 28:22 (Luke 7:7 ), and cf. 1Ma 11:28 , Malachi 2:8; Malachi 2:8 , etc. ἐβούλ . is a mild word compared with this. συμπαραλαβεῖν , cf. Acts 12:25 , used also by Paul in Galatians 2:1 of taking Titus with him to Jerusalem, and nowhere
Romans 12:17 — this point the subject treated is chiefly the Christian’s attitude to enemies. μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδ . μηδενὶ is emphatic: to no one, Christian or un-Christian. Nothing can ever justify revenge. Cf. 1 Peter 3:9 , but especially Matthew 5:38-48 . προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον κ . τ . λ . Proverbs 3:4 , LXX. 2 Corinthians 8:21 . What the words mean in Proverbs 3:4 is not clear; they are not a translation of the Hebrew. In 2 Corinthians 8:21 the idea is that of taking precautions to obviate possible
Romans 15:25 — to the saints.” διακονῶν does not represent this journey as part of his apostolic ministry , which might legitimately defer his visit once more (Weiss); it refers to the service rendered to the poor by the money he brought (see 2 Corinthians 8:4 ). For whatever reason, Paul seems to have used “the saints” (a name applicable to all Christians) with a certain predilection to describe the Jerusalem Church. Cf. Romans 15:31 , 1Co 16:1 , 2 Corinthians 8:4 ; 2Co 9:1 ; 2 Corinthians
1 Corinthians 10:24 — Philippians 2:1 ff. After ἀλλὰ understand ἕκαστος , from the previous μηδείς : cf. the ellipsis in 1 Corinthians 3:1 ; 1 Corinthians 3:7 , 1 Corinthians 7:19 (Bm [1544] , p. 392). For ὁ ἕτερος (= ὁ πλησίον , Romans 15:2 ), wider than ὁ ἀδελφός (1 Corinthians 8:11 ; cf. 1Co 8:27 f.) “the other” in contrast with oneself see parls.; Gr [1545] idiom prefers “the other” where we say “others“. τὸ ἑαυτοῦ , τὸ τοῦ ἑτέρου implies some definite good “his own, the other’s
1 Corinthians 10:24 — ss. Después de ἀλλὰ entender ἕκαστος, del anterior μηδείς: cf. los puntos suspensivos en 1 Corintios 3:1 ; 1 Corintios 3:7 ; 1 Corintios 7:19 (Bm [1544], pág. 392). Para ὁ ἕτερος (= ὁ πλησίον, Romanos 15:2 ), más ancho que ὁ ἀδελφός ( 1 Corintios 8:11 ; cf. 1Co 8:27 f.) “el otro” en contraste con uno mismo ver parls.; Gr [1545] modismo prefiere “el otro” donde decimos “otros”. τὸ ἑαυτοῦ, τὸ τοῦ ἑτέρου implica algún bien definido “su propio interés, el del otro”: a NT hl ; el pl [1546] en otra
2 Corinthians 3:13 — y ( no ponemos velo sobre nuestro rostro) como Moisés puso un velo sobre su rostro . ¿La construcción está rota, pero el sentido es obvio? cf. , para una abreviatura algo similar, Marco 15:8 , ὁ ὄχλος ἤρξατο aἰεῖσθαι καθὼς εποιει αὐτοῖς. πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι κ. τ. λ.: con el fin de que los hijos de Israel no miren fijamente el fin de lo que se estaba acabando, sc. , la evanescencia de la gloria en el rostro de Moisés. La AV, “no podía mirar
2 Corinthians 8:3-4 — 2 Corinthians 8:3-4 . αὐθαίρετοι μετὰ πολλ . παρακ . κ . τ . λ .: of their own accord begging of us with much entreaty (the constr. is clumsy but perhaps unbroken; we should expect ἔδωκαν after αὐθαίρετοι , but the verb is found in 2 Corinthians 8:5 ) the favour,
2 Corinthians 9:2 — ; Proverbios 27:1 ) por vosotros ( cf. 2 Corintios 7:14 ) a los macedonios, que Acaya (no ὑμεῖς, informa las palabras reales con las que se jactó; porque "Acaya" (ver 2 Corintios 1:1 ) ha sido preparada desde el año pasado (ver com. 2 Corintios 8:10 arriba), i. mi. , para hacer su contribución. Parecería que el Apóstol temía haber exagerado un poco el caso, ya que evidentemente está preocupado por la colección de Corinto. El uso del tiempo presente, καυχῶμαι Μακεδόσιν, muestra que está escribiendo
Colossians 4:7-8 — Colosenses 4:7-8 paralelo a Efesios 6:21-22 .
1 Peter 1:13 — Passover (Exodus 12:11 , οὕτως δὲ φάγεσθε αὐτό · αἱ ὀσφύες ὑμῶν περιεζωσμέναι … μετὰ σπουδῆς ) is unmistakable. The actual deliverance of the Christians is still in the future; they must be always ready against the coming of the Lord. Oec. refers to Job 38:3 . The particular compound occurs only twice in LXX once in this phrase of the manly woman in Proverbs 31:17 , ἀναζωσαμένη ἰσχυρῶς τὴν ὀσφὺν αὐτῆς , where it implies preparation for serious work. In 2 Kings 4:29 ff. (Elisha’s mission of Gehazi
1 Peter 4:12 — pero la prueba es interna ¿en qué estado de ánimo la enfrentarán? ¿Lo considerarán como algo extraño o como una parte de los sufrimientos de Cristo, parte del patrón? πυρώσει Esta concepción del sufrimiento como prueba no vengativa se afirma en Jueces 8:25 ; Jueces Jueces 8:27comparar Zacarías 13:9 , πυρώσω αὐτοὺς ὡς πυροῦται ἀργύριον, Proverbios 27:21 , χρυσῷ πύρωσις paralelos pero el hombre es probado … π. también ocurre en el sentido de voladura , Amós 4:9 ; Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis
1 John 2:21 — probablemente “aor. refiriéndose al momento que acaba de pasar" (Jebb on Soph. O. T. 337). El aor. es apropiado. Tan pronto como ha hablado de los anticristos, se apresura a reiterar su seguridad de confianza en sus lectores. τὴν ἀλήθειαν, ver nota en 1 Juan 1:8 . ἐκ, de parentesco ( cf. 1 Juan 3:8-10 ). Sus lectores solo tenían que recordar su experiencia (οἴδατε), y eso evitaría que se desviaran. Una experiencia es un ancla para el alma en tiempos de tormenta. “Dígame”, dijo el moribundo Cromwell a un ministro,
Revelation 6:7-8 — Revelation 6:7-8 . The fourth seal opened pestilence and mortality .
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile