Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
The Expositor's Greek Testament Expositor's Greek Testament
Search for "3"
Acts 13:23
Acts 13:23 . κατʼ ἐπαγγελίαν : phrase only found in Galatians 3:29 , 2 Timothy 1:1 : the Messianic promises generally, or more specifically 2 Samuel 7:12 , Psalms 132:11 , Isaiah 11:1 ; Isaiah 11:10 , Jeremiah 23:5-6 , Zechariah 3:8 . In the last prophecy the LXX read the verb ἄγω which is found in the verse before us, see critical notes. Ἰησοῦν : emphatic at the end of the clause, as τούτου at the beginning of the verse.
Acts 28:20 as a prisoner St. Paul would hardly go out into the synagogue. ἔνεκεν , see critical note; if εἵνεκεν , the word is only used by St. Luke amongst the Evangelists; cf. Luke 4:18 (quotation), Luke 18:29 , and elsewhere only by St. Paul, 2 Corinthians 3:10 ; Ionic form (see Winer-Schmiedel, p. 50). τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰ ., cf. Acts 26:6 . περίκειμαι : for construction, Winer-Moulton, xxxii., 5; cf. 4Ma 12:3 ; Clem. Rom., 2 Cor. , i. 6 ( bis ). Nothing could be more pathetic than this reference to the
Acts 3:3
Acts 3:3 . ἠρώτα λαβεῖν : “asked to receive,” R.V., as other English versions except A.V. The expression is quite classical, αἰτῶν λαβεῖν , Aristoph., Plut. , 240, cf. Mark 1:17 , and LXX, Exodus 23:15 , for similar instances of a redundant infinitive. The verb is in the imperfect, because the action of asking is imperfect until what is asked for is granted by another, Blass, in loco , and Grammatik des N. G. , pp. 187, 236, and Salmon, Hermathena , xxi. p. 228.
Acts 4:7
Acts 4:7 . ἐν τῷ μέσῳ : according to the Mishnah the members of the court sat in a semicircle, see Hamburger, u. s. , to be able to see each other. But it is unnecessary to press the expression, it may be quite general, cf. Matthew 14:6 , Mark 3:3 , John 8:3 . On the usual submissive attitude of prisoners, see Jos., Ant. , xiv., 9, 4. In this verse R.V. supplies “was there” as a verb, Annas being its subject. Various attempts to amend the broken construction all the proper names
1 Corinthians 2:3
1 Corinthians 2:3 . “In weakness”: cf. 1 Corinthians 1:25 ; 1 Corinthians 1:27 ; also 2 Corinthians 10:10 ; 2 Corinthians 13:3 f. This condition was bodily the Cor [304] had received an impression of Paul’s physical feebleness; but the phrase expresses,
1 Corinthians 3:21 un . ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις : “Así que nadie se gloríe en los hombres”. ὥστε a menudo, con P., introduce el impv [617] en el punto donde el argumento o explicación se convierte en exhortación; cf. nota sobre 1 Corintios 3:7 , y ver 1 Corintios 4: 5, 1 Corintios 5:8 , etc.
ἐν ἀνθρώποις establece el terreno prohibido de la jactancia (ver parls.), Suministrando la contraparte negativa de 1 Corintios 1:31 . Pablo condena por igual la alabanza propia de los maestros inteligentes,
1 Corinthians 3:8
1 Corinthians 3:8 . In comparison with God, Ap. and P. are simply nothing (1 Corinthians 3:7 ): in relation to each other they are not rivals, as their Cor [516] favourers would make them (1 Corinthians 3:4 ): “But the planter and the waterer are one” (
1 Corinthians 4:7 boasting, “I am of Paul,” etc., for ranging thyself in this coterie or that? “The διάκρισις was self-made” (El [692] ). The other rendering, “Who makes thee to differ?” (to be superior: eximie distinguit , Bg [693] ) sc. “who but God? ” suits the vb [694] διακρίνω , but is hardly relevant. This question stigmatises the partisan conceit of the Cor [695] as presumptuous; those that follow, τί δὲ … εἰ δὲ καὶ … marks it as ungrateful; both ways it
1 Corinthians 4:7 discernit , Vg [691]”) ¿qué justificación para tu jactancia, “soy de Pablo”, etc., para ubicarte en este círculo o en aquel? “El διάκρισις se hizo a sí mismo” (El [692]). La otra traducción, “¿Quién te hace diferir?” (ser superior: eximie distinguit , Bg [693]) sc. “¿Quién sino Dios? ” se adapta a la vb [694] διακρίνω, pero apenas es relevante.
Esta pregunta estigmatiza el engreimiento partidista del Cor [695] como presuntuoso; los que siguen, τί δὲ… εἰ δὲ καὶ… lo señalan como ingrato; en ambos sentidos
1 Corinthians 8:2-3
1 Corinthians 8:2-3 . Loveless knowledge is ruinous (1 Corinthians 8:1 b ); more than that, it is self-stultifying . The contrasted hypotheses εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι (= δοκεῖ σοφὸς εἶναι , 1 Corinthians 3:18 ) and εἴ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν define the position of men
2 Corinthians 10:17
2 Corinthians 10:17 . ὁ δὲ καυχώμενος κ . τ . λ .: but he that glorieth, let him glory in the Lord , a quotation from the O.T. (see reff.) used before by St. Paul ( cf. also Romans 15:18 , 1 Corinthians 3:7 ). For not he that commendeth himself is approved ( cf. Proverbs 27:2 ), but whom the Lord commendeth ( cf. Romans 2:29 , 1 Corinthians 4:5 ). And the Corinthian Church itself is his “letter of commendation” (2 Corinthians 3:2 ).
2 Corinthians 13:11
2 Corinthians 13:11 . λοιπὸν , ἀδελφοὶ κ . τ . λ .: finally, brethren ( λοιπόν strictly = “from henceforth,” but is used vaguely, as in reff. for “finally”. “Well, then,” is its nearest equivalent as used in Modern Greek) rejoice
2 Corinthians 13:11 ἀδελφοὶ κ. τ. λ.: finalmente, hermanos (λοιπόν estrictamente = “a partir de ahora”, pero se usa vagamente, como en ref. para “finalmente”. “Bueno, entonces”, es su equivalente más cercano como se usa en griego moderno) regocíjense (como en Filipenses 3:1 ; Filipenses 4:4 ; 1 Tesalonicenses 5:16 y en todas partes en las Epp. Paulinas.
donde ocurre la palabra; la interpretación de la “despedida” de AV no puede justificarse. “Adiós” sería ἔρρωσθε), perfeccionarse (ver ref. y cf. Lightfoot en 1 Tesalonicenses
1 Thessalonians 4:3 garantizaba al final la vindicación del creyente ( cf.
1 Tesalonicenses 1:9-10 ) y también dio a entender su comportamiento ético durante el intervalo. La falta comparativa de cualquier alusión al perdón de los pecados ( cf. por ejemplo , 1 Tesalonicenses 3:5 ; 1 Tesalonicenses 3:10 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ) no significa que Pablo pensara que los tesalonicenses se mantendrían sin pecado durante el breve intervalo hasta la parusía (so Wernle, der Christ u.
die Sunde bei Paulus , 25 32); probablemente
1 Timothy 1:1-2 las Iglesias encomendadas a Timoteo y Tito respectivamente.
La frase significa simplemente uno enviado por Cristo, no principalmente uno que pertenece a Cristo. Cf. Filipenses 2:25 , donde se habla de Epafrodito como ὑμῶν ἀπόστ., y 2 Corintios 8:23 , ἀπόστ.
ἐκκλησιῶν. ἀπόστ. Χρ. Ἰησ. también se encuentra en 2 Corintios 1:1 ; Efesios 1:1 , Colosenses 1:1 , 2 Timoteo 1:1 ; ἀπόστ.
Ἰησ. Χρ. en 1 Corintios 1:1 ; Tito 1:1 . La diferencia en el uso de Jesucristo y Cristo Jesús parece ser esta:
1 Peter 3:14 ἀλλʼ … μακάριοι. No, si de hecho padecéis si alguno, a pesar del profeta ( 1 Pedro 3:13 ), os hiera por causa de la justicia, bienaventurados sois . Pedro apela al dicho, μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης ( Mateo 5:10 ).
πάσχοιτε, ει con optativo ( cf. 1 Pedro 3:17 , εἰ θέλοι) se usa para representar cualquier cosa como
2 Peter 1:6 ἐγκράτειαν : “dominio propio”: acompañado por, y derivado del conocimiento, y no un mero producto del miedo o la sumisión a la autoridad. ὑπομονήν : “firmeza” no apartada de la fe por la prueba y el sufrimiento ( cf. Lucas 8:15 ; Romanos 5:3 ss.
). La doctrina desalentadora de los falsos maestros en sí misma exigiría ὑπομονή en los lectores. Mayor compara el aristotélico καρτερία ( cf. Hebreos 11:27 ). εὐσέβειαν. En la Epístola los falsos maestros son ἀσεβεῖς ( cf. nota sobre 2 Pedro
1 John 2:7
1 John 2:7 . ἀγαπητοί , St. John’s favourite style ( cf. 1 John 3:2 ; 1 John 3:21 , 1 John 4:1 ; 1 John 4:7 ; 1 John 4:11 ). About to enjoin love, he begins by loving. καινός , “novel,” “new in kind ” ( novus ) as distinguished from νέος , “new in time ” ( recens ). ἀπʼ ἀρχῆς , here not as in 1 John 1:1 , but “from the beginning of your Christian life”. ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά , cf. 1 John 1:2 : τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον .
1 John 2:7 Amado, San El estilo favorito de Juan ( cf. 1 Juan 3:2 ; 1 Juan 3:21 ; 1 Juan 4:1 ; 1 Juan 4:7 ; 1 Juan 4:11 ).
A punto de ordenar el amor, comienza amando. καινος, "novela", "nuevo en especie " ( novus ), a diferencia de νέος, "nuevo en el tiempo " ( recens ). desde el principio , aquí no como en 1 Juan 1:1 , sino "desde el principio de vuestra vida cristiana". el mandamiento antiguo, cf. 1 Juan 1:2 : vida eterna.
Jude 1:20 ὑμεῖς δὲ, ἀγαπητοί. En contraste con los libertinos, como en Judas 1:17 .
ἐποικοδομοῦντες ἐαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει. Para el templo espiritual, cf. 1 Pedro 2:3-5 ; Colosenses 1:23 ; Efesios 2:20-22 , ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλiscν καἰ προφητῶν, ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ ὐ χ χ. ° °ecc. Ἰησ. Υ͂.
τ. λ., 1 Corintios 3:9-17 , un pasaje que el escritor puede haber tenido en mente aquí y en Judas
Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.