Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries

The Expositor's Greek TestamentExpositor's Greek Testament

Search for "3"

Matthew 5:3-12 — paja. La originalidad de Jesús radica en valorar estos pensamientos, recogerlos y hacerlos tan prominentes como los Diez Mandamientos. No se puede prestar mayor servicio a la humanidad que rescatar de la oscuridad lugares comunes morales olvidados. 3. La existencia de otra versión del discurso (en Lc.), con diversas formas de los dichos, ha planteado dudas sobre la forma original. ¿Dijo Cristo, p. ej ., “Bienaventurados los pobres” (Lc.) o “Benditos los pobres en espíritu” (Mat.)? Esto plantea una
John 2:14 — the worshippers buying on the spot. That enormous overcharges were sometimes made is shown by Edersheim, who relates that on one occasion Simeon, the grandson of Hillel, interfered and brought down the price of a pair of doves from a gold denar, 15s. 3d., to half a silver denar, or 4d. This Temple tyranny and monopoly and these exorbitant charges naturally tended to make the Temple worship hateful to the people; and besides, the old charm of sacrifice, the free offering by a penitent of what he knew
Acts 18:28 — Acts 18:28 . εὐτόνως : “powerfully,” only in Luke, cf. Luke 23:10 , “vehemently,” like Latin, intente, acriter , Joshua 6:0 (7):8 (- νος , 2Ma 12:23 , 4Ma 7:10 , A R); found also in classical Greek, and may be one of the “colloquial” words common to the N.T. and Aristophanes, cf. Plutus
Acts 28:31 — Acts 28:31 . τὰ περὶ : on the phrase see p. 481. τοῦ Κ . Ἰ . Χ ., see critical note, and cf. Acts 11:17 , Acts 15:26 , the full phrase corresponds with the solemn conclusion of the book. μετὰ π . παῤῥ .: the phrase with or without πάσης four times in Acts, and
Acts 7:59 — government; see, in addition to the above references, Rendall’s Acts , Introd., p. 19 ff.; Farrar, St. Paul , i., p. 648 ff., and note, p. 649. But this solution of the difficulty places the date of Saul’s conversion somewhat late A.D. 37 and is entirely at variance with the earlier chronology adopted not only by Harnack (so too by McGiffert), but here by Ramsay, St. Paul , 376, 377, who places St. Stephen’s martyrdom in A.D. 33 at the latest. In the account of the death of Stephen,
1 Corinthians 1:2 — τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ (solo en el saludo de 1 y 2 Cor [39]) otorga suprema dignidad a la asamblea de Cor [40] a la que se dirige el Ap. de Cristo Jesús los ciudadanos reunidos del reino y la comunidad de Dios ( Efesios 2:12 ; Efesios 2:19 ; cf. Tito 2:14 , 1 Pedro 2:9 s.). τῇ οὔσῃ ἐν Κορ., “que existe
1 Corinthians 12:22-24 — 1 Corinthians 12:22-24 a . “On the contrary” ( ἀλλά ), instead of the more powerful and dignified (1 Corinthians 12:23 ) bodily parts dispensing with the humbler (1 Corinthians 12:21 ), it is “much more” the case that these latter “the weaker” or “less honourable as they may seem to be” ( τὰ δοκοῦντα … ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ) “are
1 Corinthians 12:22-24 — 1 Corintios 12:22-24 a . “Por el contrario” (ἀλλά), en lugar de que las partes corporales más poderosas y dignas ( 1 Corintios 12:23 ) prescindan de las más humildes ( 1 Corintios 12:21 ), es “mucho más” el caso de que estas últimas “las más débiles” o “menos honorables que parezcan” (τὰ δοκοῦντα… ἀσθενέστερα ὑπάρχειν) “son necesarios” en sí mismos ( 1 Corintios 12:22 ), y tratados
1 Corinthians 4:11-13 — 1 Corintios 4:11-12 a . ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας … ταῖς ἰδίαις χερσὶν describe al ἄτιμοι, reducido a esta posición por el desprecio del mundo y sin medios para ganar su respeto una vida muy alejada de la del caballero [734] Lo despreciable de su condición toca el Ap. Se añaden nuevas características a este cuadro en 2 Corintios 11:23-33 . Sobre ἄρτι, véase la nota a ἤδη, 1 Corintios 4:8 ; cf. 1 Corintios 4:13 . Hambre, sed, mala ropa, los acompañantes comunes de
Ephesians 4:23 — cambio . Para la supuesta distinción entre ἀνανεοῦσθαι como expresión de renovación , hacer algo nuevo o dar un nuevo comienzo, y ἀνακαινοῦσθαι como referencia a la regeneración o cambio de naturaleza, véase Haupt y Ell. en loc. y Meyer en Colosenses 3:10 . τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν: en el espíritu de tu mente . La posición del ὑμῶν le da una medida de énfasis, " tu mente", "la mente que está en ti ", a menos que se tome (con Haupt) para colocarlo en último lugar porque califica no solo el νοὸς sino
Ephesians 6:14 — freedom of movement. The περιζωσάμενοι is better rendered (with RV) “having girded your loins,” than “having your loins girt” (with AV); for the girding is the soldier’s own act by help of God’s grace ( cf. Luke 12:35 and the ἀναζωσάμενοὶ τὰς ὀσφύας of 1 Peter 1:13 ). The sing. ὀσφύς is used now and again in the LXX as the rendering of הֲלָצַיִם = the two loins, and so it is used here and in Acts 2:30 ; Hebrews 7:5 ; Hebrews 7:10 . The ἐν in ἐν ἀληθείᾳ is the instrum.
Ephesians 6:14 — actitud militar y libertad de movimiento. El περιζωσάμενοι se traduce mejor (con RV) "habiendo ceñido tus lomos", que "teniendo ceñidos tus lomos" (con AV); pues el ceñir es acto propio del soldado con la ayuda de la gracia de Dios ( cf. Lucas 12:35 y el ἀναζωσάμενοὶ τὰς ὀσφύας de 1 Pedro 1:13 ). El canto. ὀσφύς se usa de vez en cuando en la LXX como la traducción de הֲלָצַיִם = los dos lomos, y así se usa aquí y en Hechos 2:30 ; Hebreos 7:5 ; Hebreos 7:10 . El ἐν en ἐν ἀληθείᾳ es el instrumento.
Philippians 3:8 — ἀλλὰ μενοῦνγε. Probablemente debería leerse γε (ver nota crítica supra ) , ya que su ausencia en algunas buenas autoridades se explica por la facilidad con la que podría omitirse (así que D lo omite en 2 Corintios 11:16 ; [41] D [42] F [43] G en Romanos 8:32 ; B en Romanos 9:20 ). Casi = “No, esa es una forma débil de expresarlo; Puedo ir más allá y decir”, etc. ἀλλά sugiere que se introduzca un contraste, μέν agrega énfasis, mientras que οὖν, recogiendo lo ya dicho, lo corrige extendiendo
Hebrews 12:1 — difficult word εὐπερ . Chrysostom gives two interpretations; “which is easily avoided,” and “which easily encompasses or surrounds us”. In the sense of “avoid” the verb περιϊστάσθαι occurs in 2 Timothy 2:16 and Titus 3:9 , but it is scarcely credible that in the present context such an epithet could be applied to sin. The second interpretation has been generally accepted [“circumstans nos peccatum” (Vulg.); “qui nous enveloppe si aisément”;
Hebrews 12:1 — f1τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν. De la difícil palabra εὐπερ. Crisóstomo da dos interpretaciones; “que fácilmente se esquiva”, y “que fácilmente nos abarca o nos rodea”. En el sentido de “evitar” el verbo περιϊστάσθαι aparece en 2 Timoteo 2:16 y Tito 3:9 , pero es poco creíble que en el presente contexto tal epíteto pueda aplicarse al pecado. La segunda interpretación ha sido generalmente aceptada [“circumstans nos peccatum” (Vulg.); “qui nous enveloppe si aisément”; “die Sünde, die immer zur Hand
Hebrews 2:8 — por todos. . En otras palabras, vemos cumplidos los dos primeros elementos de la supremacía del hombre, tal como se dan en el salmo, y el tercero garantizado. Jesús fue (1) hecho un poco menor que los ángeles; (2) fue coronado de gloria y honra; y (3) al morir por cada hombre ha eliminado ese último obstáculo, el miedo a la muerte que mantuvo a los hombres en δουλεία y les impidió el dominio supremo sobre todas las cosas. La construcción de la oración es muy debatida. Pero debe admitirse que cualquier
Hebrews 6:6 — "errar", seguido de τ. ὁδοῦ, τ. ἀληθείας, τ. καθήκοντος; también absolutamente “errar”. En los padres griegos, los caducos se llaman οἱ παραπεπτωκότες o οἱ παραπεσόντες. El significado completo de la palabra se da en ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν de Hebreos 10:39 . La traducción de la AV y las primeras versiones en inglés "si se caerán", aunque acusada de parcialidad dogmática, es justificable. Es una hipótesis que aquí se introduce. Hasta aquí el escritor ha acumulado expresiones que presentan el cuadro de
James 1:15 — en las palabras que tenemos ante nosotros. ἀποτελεσθεῖσα: esta palabra no aparece en ninguna otra parte del NT, y muy raramente en la Septuaginta, cf. Ester 5:7 ; Ester 5:7 , ἀπεκώλυσαν τοῦ ἀποτελεσθῆναι (A dice ἐπιτελεσθ. ) τὴν οἰκοδομήν; 2Ma 15:39.… οἶνος ὕδατι συνκερασθεὶς ἤδη καὶ ἐπιτερπῆ τὴν χάριν ἀποτελε …; se refiere aquí al pecado en su totalidad, Vulg., cum consummatum fuerit . El pasaje recuerda Romanos 6:23 , τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος. Mayor cita el pasaje apropiado de Hermas,
James 1:22 — the fact that Jews are being addressed only emphasises this. For the attitude of the Jews towards the Torah during the centuries immediately preceding Christianity and onwards, see Oesterley and Box, The Religion and Worship of the Synagogue , pp. 135 151; here it must suffice to say that it was regarded as the final revelation of God for all time, that it was the means of salvation, and that its practice was the highest expression of loyalty towards God. Jews who had from childhood been taught
James 1:22 — esté dirigiendo a los judíos solo enfatiza esto. Para conocer la actitud de los judíos hacia la Torá durante los siglos inmediatamente anteriores al cristianismo y en adelante, véase Oesterley y Box, The Religion and Worship of the Synagogue , pp. 135 151; aquí debe bastar decir que fue considerada como la revelación final de Dios para todos los tiempos, que fue el medio de salvación, y que su práctica fue la más alta expresión de lealtad hacia Dios. A los judíos a quienes se les había enseñado
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile