Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
The Expositor's Greek Testament Expositor's Greek Testament
Search for "3"
Matthew 12:22-37 Endemoniado curado y calumnia farisaica repelida ( Marco 3:22-30 ; Lucas 11:14-23 cf. Mateo 9:32-34 ). La curación de un endemoniado ciego y mudo tiene su lugar aquí no por sí mismo, como un milagro, sino simplemente como la introducción a otro conflicto entre Jesús y los fariseos. Es una historia de malvada calumnia repelida. La transición de la hermosa imagen del verdadero Jesús a esta espantosa caricatura farisaica tiene un efecto muy dramático.
Matthew 12:9 καὶ μεταβὰς … αὐτῶν. El αὐτῶν parece implicar que nuestro evangelista toma la orden como una de secuencia temporal cercana (Marcos dice simplemente “en una sinagoga”, Mateo 3:1 ). En ese caso, el αὐτῶν se referiría a los fariseos criticones de la narración anterior, irritados por la defensa de Cristo y empeñados en hacer más travesuras ( vide Weiss-Meyer). La narración entra felizmente aquí para ilustrar el alcance del principio de humanidad establecido en relación con el incidente anterior.
Matthew 24:4-14
Matthew 24:4-14 . Signs prelusive of the end . (Mark 13:5-13 , Luke 21:8-19 ).
Matthew 24:4 . βλέπετε : again ( vide Matthew 24:2 ), but here = see to it, take heed. Cf. Hebrews 3:12 . πλανήσῃ , lest any one deceive you; striking the practical ethical keynote of the whole discourse: its aim not to gratify curiosity, but to guard against deception and terror ( μὴ θροεῖσθε , Matthew 24:6 ) heads cool, hearts brave, in a tragic epoch.
Luke 1:64 στόμα, γλῶσσα: ambos conectados con ἀνεῴχθη, aunque la idea de apertura es aplicable solo al primero, un caso de zeugma . El regreso del habla una segunda maravilla o más bien una tercera: (1) un hijo de padres ancianos; (2) el nombre singular; (3) la recuperación del habla, muy marcada y comentada entre los habitantes de la región montañosa de Judá (διελαλεῖτο). φόβος, no terror, sino asombro religioso ante la característica sobrenatural de toda la gente sencilla.
Luke 18:35-43 El ciego de Jericó ( Mateo 20:29-34 ; Marco 10:46-52 ). τυφλός τις : no se nombra al ciego, de lo cual J. Weiss (Meyer) infiere que el nombre no puede haber estado en la fuente de Lc. Una inferencia muy precaria.
Lc. se desvía de la tradición en los paralelos en cuanto al lugar del incidente: conectándolo con la entrada a Jericó en lugar de la salida de la ciudad. ἐπαιτῶν como en Lucas 16:3 .
Luke 24:25
Luke 24:25 f. Jesus speaks . ἀνόητοι , “fools” (A.V [205] ) is too strong, “foolish men” (R.V [206] ) is better. Jesus speaks not so much to reproach as by way of encouragement. As used by Paul in Galatians 3:1 the word is harder. “Stupid” might be a good colloquial equivalent for it here. πιστεύειν ἐπὶ π .: ἐπὶ with dative of person after πιστεύειν is common, with dative of the thing only here.
[205] Authorised Version.
[206] Revised Version.
Luke 24:49
Luke 24:49 . τὴν ἐπαγγελίαν τ . π .: the promise is the Spirit spoken of in prophetic oracles (Isaiah 44:1 , Joel 2:28 , etc.). καθίσατε , sit still, patiently but with high hope. ἕως οὗ : without ἄν , because the power is expected to come without fail. ἐνδύσησθε : till ye be invested , a natural figure, and no mere Hebraism. Cf. Romans 13:14 , Galatians 3:27 . There may be a reference to warlike armour ( δίκην πανοπλίας , Euthy. Zig.).
Luke 24:49 τὴν ἐπαγγελίαν τ. π.: la promesa es el Espíritu del que se habla en los oráculos proféticos ( Isaías 44:1 ; Joel 2:28 , etc.). καθίσατε, siéntate quieto, pacientemente pero con mucha esperanza. ἕως οὗ : sin ἄν, porque se espera que el poder venga sin falta.
ἐνδύσησθε: hasta que estéis investidos , una figura natural, y no un mero hebraísmo. Cf. Romanos 13:14 ; Gálatas 3:27 . Puede haber una referencia a una armadura guerrera (δίκην πανοπλίας, Euthy. Zig.).
Luke 3:8
Luke 3:8 . καρποὺς : instead of καρπὸν , perhaps to answer to the various types of reform specified in the sequel. ἄρξησθε instead of δόξητε ( vide on Mt.), on which Bengel’s comment is: “omnem excusationis etiam conatum praecidit”. While the words they are forbidden to say are the same in both accounts, perhaps the raising up children to Abraham has a wider range of meaning for the Pauline Lk. than for Mt.: sons from even the Pagan world.
Luke 7:6
Luke 7:6 . ἐπορεύετο : no hint of scruples on the part of Jesus, as in the case of the Syrophenician woman. οὐ μακρὰν , not far, i.e. , quite near. Lk. often uses the negative with adjectives and adverbs to express strongly the positive. Hahn accumulates instances chiefly from Acts. φίλους : these also would naturally be Jews. ἱκανός εἰμι ἴνα : here we have ἰκανὸς , followed by ἵνα with subjunctive. In Luke 3:16 it is followed by the infinitive.
John 12:46
John 12:46 . ἐγὼ φῶς … μείνῃ . “I am come into the world as light,” and in the connection, especially as light upon God and His relation to men. The purpose of His coming was to deliver men from their native darkness: ἵνα … ἐν τῇ σκοτίᾳ μὴ μείνῃ , “should not abide in the darkness”; cf. John 1:9 , John 8:12 ; John 3:18-19 , John 9:41 ; also 1 John 2:9 ; 1 John 2:11 .
John 13:3
John 13:3 . (4) εἰδὼς … χεῖρας , this consciousness on the part of Jesus is mentioned to bring out the condescension of the action to be related. (5) So too is the accompanying consciousness, ὅτι ἀπὸ Θεοῦ … ὑπάγει . It was not in forgetfulness of His true dignity
John 3:6
John 3:6 . The necessity of the new birth is further exhibited by a comparison of the first and second birth: τὸ γεγεννημένον ἐκ τὴς σαρκὸς σάρξ ἐστι · καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Πνεύματος , πνεῦμά ἐστι . The neuter is used because the speaker “wishes to make His statement altogether general” (Winer, 27, 5), whatever is born. The law is laid down in Aristotle (Eth. Maj., i., 10), “Every nature generates its own substance,” flesh, flesh; spirit, spirit.
Acts 19:3
Acts 19:3 . οὖν : presupposes that if they had been baptised into the name of Jesus, they would have received the Spirit at Baptism. εἰς : “to baptise into” (R.V.) may have been suggested by the original practice to baptise by dipping or plunging, see Humphry, Comment. on R. V., in loco . εἰς τὸ Ἰ . βάπτισμα , i.e. , into or unto repentance. For the strange notion that they were baptised into John as the Messiah see Hackett’s note.
Romans 1:16 legitimately associated even with these words. Until lately, scholars of the most opposite schools had agreed in finding the key to the expression δικ . θεοῦ in two other Pauline passages, where it is contrasted with something else. Thus in chap. Romans 10:3 δικ . θεοῦ is opposed to man’s ἰδία δικαιοσύνη ; and in Philippians 3:9 the opposition is more precisely defined: μὴ ἔχων ἐμὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ νόμου , ἀλλὰ τὴν διὰ πίστεως Χριστοῦ , τὴν ἐκ θεοῦ δικαιοσύνην ἐπὶ τῇ πίστει . If this contrast were
Romans 1:16 incluso con estas palabras. Hasta hace poco tiempo, estudiosos de las escuelas más opuestas habían coincidido en encontrar la clave de la expresión δικ.
θεοῦ en otros dos pasajes paulinos, donde se contrasta con otra cosa. Así en el cap. Romanos 10:3 δικ. θεοῦ se opone a la ἰδία δικαιοσύνη del hombre; y en Filipenses 3:9 la oposición se define con mayor precisión: μὴ ἔχων ἐμὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ νόμου, ἀλλλὰ τὴν διὰ πίστεως χριστοῦ, τὴν ἐὴ ἐ θ θ π π π. π π.
Si se permitiera decir aquí este contraste,
James 3:4 τηλικαῦτα: Cf. 2 Corintios 1:10 ; Hebreos 2:3 ; Apocalipsis 16:18 , los únicos otros pasajes del NT en los que aparece la palabra.
πηδαλίου: sólo en otra parte del NT en Hechos 27:40 . ὁρμή: solo en otra parte del NT en Hechos 14:5 , usado allí, sin embargo, en el sentido de una avalancha de personas. La imagen gráfica en este versículo da la impresión de que el escritor da el resultado de una observación personal.
1 Peter 3:10-12 1 Pedro 3:10-12 = Salmo 34:12-17 a. introducido por el mero γάρ como familiar. Los labios de los cristianos que quieren amar la vida deben estar libres de maldición y de engaño como los de Cristo ( cf. Isa. apud ii. 23). Si Jehová ha de escuchar su petición como escuchó la de Cristo, también deben volverse del mal y hacer el bien ( cf. ἀγαθοποιεῖν arriba) buscando la paz dentro y fuera de la Iglesia.
3 John 1:9-10 La grosería de Diótrefes. “Le escribí algo a la Iglesia, pero Diótrefes, que ama la preeminencia sobre ellos, no nos recibe. Por tanto, si voy, traeré a la memoria las obras que hace, murmurando acerca de nosotros con malas palabras; y, no contento con ello, ni él mismo recibe a los hermanos y a los que quieren impedir y expulsar de la Iglesia.”
“Der Zweck des 3. Briefes liegt in der Empfehlung der Gastfreundschaft gegen wandernde Glaubensboten” (Holtzm.).
Revelation 12:15 Otra metáfora mitológica de persecución o perseguidores, como “torrentes de Belial” ( Salmo 18:4 ). Como el dragón primitivo era con frecuencia un monstruo marino, desde Tiâmat en adelante, su conexión con el agua ( cf. sobre Apocalipsis 8:10 ) fue un desarrollo natural en la antigüedad ( cf.
Pausan. ver 43 f.) e incluso literatura semítica ( p. ej ., Salmo 74:4 ; Ezequiel 29, 32). La serpiente en el río era, para los zoroastrianos, una creación del espíritu maligno (Vend. i. 3).
Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.