Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.
Click here to get started today!
International Standard Bible Encyclopedia
Διαθήκη , Diathḗkē , was the word chosen by the Septuagint translators to render the Hebrew berı̄th , and it appears thus nearly 300 times in the Greek Old Testament in the sense of covenant, while sunthḗkē and entolaı́ are each used once only. The choice of this word seems to have been occasioned by a recognition that the covenant which God makes with men is not fully mutual as would be implied in sunthēkē , the Greek word commonly used for covenant (although not a New Testament word), while at the same time the rarity of wills among the Jews made the common sense of diathēkē relatively unfamiliar. The Apocryphal writers also frequently use the same word in the same sense and no other.
In the New Testament diathēkē is used some thirty times in a way which makes it plain that its translation must be "covenant." In Galatians 3:15 and Hebrews 9:15-17 it is held by many that the sense of covenant must be set aside in favor of will or testament. But in the former passage it can be taken in the sense of a disposition of affairs or arrangement made by God, a conception in substantial harmony with its regular New Testament use and with the sense of berı̄th ̌ . In the passage in Hebrews the interpretation is more difficult, but as it is acknowledged on all hands that the passage loses all argumentative force if the meaning testament is accepted, it seems best to retain the meaning covenant if possible. To do this it is only necessary to hold that the death spoken of is the death of the animal sometimes, if not, indeed, commonly slain in connection with the making of a covenant, and that in the mind of the author this death symbolized the death of the contracting parties so far at least as to pledge them that thereafter in the matter involved they would no more change their minds than can the dead. If this view is taken, this passage falls in line with the otherwise invariable use of the word diathēkē by Jewish Hellenists. See TESTAMENT .
Lightfoot, Commentary on Gal; Ramsay, Commentary on Gal; Westcott, Commentary on Hebrews; article on Hebrews 9:15-17 , Baptist Review and Expositor ., July, 1904.
These files are public domain and were generously provided by the folks at WordSearch Software.
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. Entry for 'Covenant, in the New Testament'. International Standard Bible Encyclopedia. https://www.studylight.org/encyclopedias/eng/isb/c/covenant-in-the-new-testament.html. 1915.