Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Chronicles 18:33

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
1780.2
stretched tight
5115
toxon
τόξον
a bow
Noun, Accusative Singular Neuter
2155.2
eustochōs
εὐστόχως
skillfully
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
epataxen
ἐπάταξεν
struck
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Israel
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4153.3
pneumonos
πνεύμονος
lungs,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2382
thōrakos
θώρακος.
chest plate.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2259.1
hēniochō
ἡνιόχῳ
charioteer,
Noun, Dative Singular Masculine
1994
epistrephe
ἐπίστρεφε
Turn
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5495
cheira
χεῖρά
your hand,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1806
exagage
ἐξάγαγέ
lead
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4171
polemou
πολέμου,
battle!
Noun, Genitive Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
5135
I am wounded.

 

Aleppo Codex
ואיש משך בקשת לתמו ויך את מלך ישראל בין הדבקים ובין השרין ויאמר לרכב הפך ידיך והוצאתני מן המחנה כי־החליתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֗ישׁ מָשַׁ֤ךְ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ לְתֻמֹּ֔ו וַיַּךְ֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל בֵּ֥ין הַדְּבָקִ֖ים וּבֵ֣ין הַשִּׁרְיָ֑ן וַיֹּ֣אמֶר לָֽרַכָּ֗ב הֲפֹ֧ךְ ידיך וְהֹוצֵאתַ֥נִי מִן־הַֽמַּחֲנֶ֖ה כִּ֥י הָחֳלֵֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
ואישׁ משׁך בקשׁת לתמו ויך את מלך ישׂראל בין הדבקים ובין השׁרין ויאמר לרכב הפך ידיך והוצאתני מן המחנה כי החליתי
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֗ישׁ מָשַׁ֤ךְ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ לְתֻמֹּ֔ו וַיַּךְ֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל בֵּ֥ין הַדְּבָקִ֖ים וּבֵ֣ין הַשִּׁרְיָ֑ן וַיֹּ֣אמֶר לָֽרַכָּ֗ב הֲפֹ֧ךְ ידיך וְהֹוצֵאתַ֥נִי מִן־הַֽמַּחֲנֶ֖ה כִּ֥י הָחֳלֵֽיתִי׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνὴρ ἐνέτεινεν τόξον εὐστόχως καὶ ἐπάταξεν τὸν βασιλέα Ισραηλ ἀνὰ μέσον τοῦ πνεύμονος καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ θώρακος. καὶ εἶπεν τῷ ἡνιόχῳ ἐπίστρεφε τὴν χεῖρά σου καὶ ἐξάγαγέ με ἐκ τοῦ πολέμου, ὅτι ἐπόνεσα.
Berean Study Bible
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck - the king of Israel between the joints ... of his armor. So the king said to his charioteer, "Turn around ... and take me out of the battle, for I am badly wounded!"
English Standard Version
But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate Therefore he said to the driver of his chariot Turn around and carry me out of the battle for I am wounded
Holman Christian Standard Version
But a man drew his bow without taking special aim and struck the king of Israel through the joints of his armor. So he said to the charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded! "
King James Version
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded (8717).
Lexham English Bible
Now a certain man drew the bow at random⌋of his breastplate armor. Then he said to the chariot driver, "Turn around⌋war camp, for I am wounded."
New American Standard Version
A certain man drew his bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of the chariot, "Turn around and take me out of the fight, for I am severely wounded."
World English Bible
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, "Turn your hand, and carry me out of the army; for I am severely wounded."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile