Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Chronicles 5:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4931
synetelesthē
συνετελέσθη
was completed
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3956
pasa
πᾶσα
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2039
ergasia
ἐργασία,
work
Noun, Nominative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikō
οἴκῳ
the house
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
39
hagia
ἅγια
holy things
Adjective, Accusative Plural Neuter
*
of David
3588
hē
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3962
patros
πατρὸς
his father,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
694
argyrion
ἀργύριον
silver,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5553
chrysion
χρυσίον
gold,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pasa
πᾶσα
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
hē
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4632
skeuē
σκεύη
items;
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōken
ἔδωκεν
he put them
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
in
Preposition
2344
thēsauron
θησαυρὸν
a treasury
Noun, Accusative Singular Masculine
3624
oikō
οἴκῳ
house
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ותשלם כל המלאכה אשר עשה שלמה לבית יהוה {ס} ויבא שלמה את קדשי דויד אביו ואת הכסף ואת הזהב ואת כל הכלים נתן־באצרות בית האלהים {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּשְׁלַם֙ כָּל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה ס וַיָּבֵ֙א שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־קָדְשֵׁ֣י׀ דָּוִ֣יד אָבִ֗יו וְאֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ וְאֶת־כָּל־הַכֵּלִ֔ים נָתַ֕ן בְּאֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ פ
Masoretic Text (1524)
ותשׁלם כל המלאכה אשׁר עשׂה שׁלמה לבית יהוה ויבא שׁלמה את קדשׁי דויד אביו ואת הכסף ואת הזהב ואת כל הכלים נתן באצרות בית האלהים
Westminster Leningrad Codex
וַתִּשְׁלַם֙ כָּל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה ס וַיָּבֵ֙א שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־קָדְשֵׁ֣י׀ דָּוִ֣יד אָבִ֗יו וְאֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ וְאֶת־כָּל־הַכֵּלִ֔ים נָתַ֕ן בְּאֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ פ
Greek Septuagint
καὶ συνετελέσθη πᾶσα ἡ ἐργασία, ἣν ἐποίησεν Σαλωμων ἐν οἴκῳ κυρίου. καὶ εἰσήνεγκεν Σαλωμων τὰ ἅγια Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη ἔδωκεν εἰς θησαυρὸν οἴκου κυρίου.
Berean Study Bible
So all the work that Solomon had performed for the house of the LORD was completed. Then Solomon - brought the consecrated items of his father - Davidthe silver, - the gold, - and all the furnishingsand he placed them in the treasuries of the house of God.
English Standard Version
Thus all the work that Solomon did for the house of the Lord was finished And Solomon brought in the things that David his father had dedicated and stored the silver the gold and all the vessels in the treasuries of the house of God
Holman Christian Standard Version
So all the work Solomon did for the Lord's temple was completed. Then Solomon brought the consecrated things of his father David - the silver, the gold, and all the utensils - and put them in the treasuries of God's temple.
King James Version
Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished (8799): and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.
Lexham English Bible
When all the work that Solomon did for the house of Yahweh was finished, Solomon brought the holy objects of David his father: the silver, the gold, and all the objects he had put into the storehouses of the house of God.
New American Standard Version
Thus all the work that Solomon performed for the house of the Lord was finished. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver and the gold and all the utensils, {and} put {them} in the treasuries of the house of God.
World English Bible
Thus all the work that Solomon did for the house of Yahweh was finished. Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile