Lectionary Calendar
Wednesday, May 15th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 13:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4717
estaurōthē
ἐσταυρώθη
he was crucified
V-AIP-3S
1537
ex
ἐξ
in
Prep
769
astheneias
ἀσθενείας
weakness
N-GFS
235
alla
ἀλλὰ
yet
Conj
2198
ζῇ
he lives
V-PIA-3S
1537
ek
ἐκ
by
Prep
1411
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
2316
Theou
Θεοῦ
God's
N-GMS
2532
kai
καὶ
also
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
770
asthenoumen
ἀσθενοῦμεν
are weak
V-PIA-1P
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2198
zēsomen
ζήσομεν
we will live
V-FIA-1P
4862
syn
σὺν
with
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1537
ek
ἐκ
by
Prep
1411
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
2316
Theou
Θεοῦ
God's
N-GMS
1519
eis
εἰς
toward
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και γαρ ει εσταυρωθη 5681 εξ ασθενειας αλλα ζη 5719 εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν 5719 εν αυτω αλλα ζησομεθα 5695 συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Textus Receptus (Beza, 1598)
και γαρ ει εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ και ημεις ασθενουμεν εν αυτω αλλα ζησομεθα συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ καὶ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας, ἀλλὰ ζῇ ἐκ Θεοῦ. δυνάμεως γὰρ καὶ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ, ἀλλὰ ἐκ Θεοῦ δυνάμεως ζήσομεν σὺν αὐτῷ εἰς ὑμᾶς.
Byzantine/Majority Text (2000)
και γαρ ει εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν εν αυτω αλλα ζησομεθα συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Byzantine/Majority Text
και γαρ ει εσταυρωθη 5681 εξ ασθενειας αλλα ζη 5719 εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν 5719 εν αυτω αλλα ζησομεθα 5695 συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5681 γαρ ει εσταυρωθη εξ 5719 ασθενειας αλλα ζη εκ 5719 δυναμεως θεου και γαρ και ημεις ασθενουμεν εν 5695 αυτω αλλα ζησομεθα συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Neste-Aland 26
καὶ γὰρ ἐσταυρώθη 5681 ἐξ ἀσθενείας ἀλλὰ ζῇ 5719 ἐκ δυνάμεως θεοῦ καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν 5719 ἐν αὐτῷ ἀλλὰ ζήσομεν 5692 σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ γὰρ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας ἀλλὰ ζῇ ἐκ δυνάμεως θεοῦ καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ ἀλλὰ ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και γαρ ει εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ και ημεις ασθενουμεν εν αυτω αλλα ζησομεθα συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και γαρ ει εσταυρωθη εξ ασθενειας αλλα ζη εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν εν αυτω αλλα ζησομεθα συν αυτω εκ δυναμεως θεου εις υμας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ γὰρ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας ἀλλὰ ζῇ ἐκ δυνάμεως θεοῦ καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ ἀλλὰ ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ γὰρ εἴ ἐσταυρώθη 5681 ἐξ ἀσθενείας ἀλλὰ ζῇ 5719 ἐκ δυνάμεως θεοῦ καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῷ ἀλλὰ ζήσομεθα 5719 σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως 5695 θεοῦ εἰς ὑμᾶς
Westcott / Hort, UBS4
και γαρ εσταυρωθη 5681 εξ ασθενειας αλλα ζη 5719 εκ δυναμεως θεου και γαρ ημεις ασθενουμεν 5719 εν αυτω αλλα ζησομεν 5692 συν αυτω εκ δυναμεως θεου [ εις υμας | εις υμας ]
Berean Study Bible
For vvv He was indeed crucified in weakness, yet He lives by God''s power. vvv And though we are weak in Him, yet by God''s power we will live with Him to serve you.
English Standard Version
For he was crucified in weakness but lives by the power of God For we also are weak in him but in dealing with you we will live with him by the power of God
Holman Christian Standard Version
In fact, He was crucified in weakness, but He lives by God's power. For we also are weak in Him, yet toward you we will live with Him by God's power.
King James Version
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
New American Standard Version
For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God {directed} toward you.
New Living Translation
Although he was crucified in weakness he now lives by the power of God We too are weak just as Christ was but when we deal with you we will be alive with him and will have God's power
World English Bible
For (*) he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile