Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 5:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conj
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3956
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
599
apethanen
ἀπέθανεν
he died
V-AIA-3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
2198
zōntes
ζῶντες
living
V-PPA-NMP
3371
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
1438
heautois
ἑαυτοῖς
to themselves
RefPro-DM3P
2198
zōsin
ζῶσιν
should live
V-PSA-3P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
τῷ
to the [one]
Art-DMS
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
599
apothanonti
ἀποθανόντι
having died
V-APA-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1453
egerthenti
ἐγερθέντι
having been raised again
V-APP-DMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και υπερ παντων απεθανεν 5627 ινα οι ζωντες 5723 μηκετι εαυτοις ζωσιν 5725 αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι 5631 και εγερθεντι 5685
Textus Receptus (Beza, 1598)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἀπέθανεν ὑπὲρ πάντων ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ζῶσιν ἑαυτοῖς ἀλλὰ τῷ ἀποθανόντι ὑπὲρ αὐτῶν καὶ ἐγερθέντι.
Byzantine/Majority Text (2000)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
Byzantine/Majority Text
και υπερ παντων απεθανεν 5627 ινα οι ζωντες 5723 μηκετι εαυτοις ζωσιν 5725 αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι 5631 και εγερθεντι 5685
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 υπερ παντων απεθανεν ινα 5723 οι ζωντες μηκετι 5725 εαυτοις ζωσιν αλλα 5631 τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
Neste-Aland 26
καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν 5627 ἵνα οἱ ζῶντες 5723 μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν 5725 ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι 5631 καὶ ἐγερθέντι 5685
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ ζῶντες μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν 5627 ἵνα οἱ ζῶντες 5723 μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν 5725 ἀλλὰ τῷ ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι 5631 καὶ ἐγερθέντι 5685
Westcott / Hort, UBS4
και υπερ παντων απεθανεν 5627 ινα οι ζωντες 5723 μηκετι εαυτοις ζωσιν 5725 αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι 5631 και εγερθεντι 5685
Berean Study Bible
And He died for all, that those who live {should} no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again.
English Standard Version
and he died for all that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised
Holman Christian Standard Version
And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.
King James Version
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again (5685).
New American Standard Version
and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.
New Living Translation
He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves Instead they will live for Christ who died and was raised for them
World English Bible
(*) He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile