Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 9:27

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Ahaziah
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Judah
1492
beheld,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5343
ephygen
ἔφυγεν
he fled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3598
hodon
ὁδὸν
the way
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Beth-agan.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1377
ediōxen
ἐδίωξεν
pursued
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
*
Jehu.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
Even
Conjunction
1065
ge
γε
indeed
Participleicle
1473
auton
αὐτόν·
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3960
epataxen
ἐπάταξεν
strike
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν·
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
upon
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
716
harmati
ἅρματι
chariot!
Noun, Dative Singular Neuter
1722
en
ἐν
And the did so in
Preposition
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
306.1
ascent
*
of Gur,
3739
hē
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Feminine
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
τῷ
the one of
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
*
Ibleam.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5343
ephygen
ἔφυγεν
he fled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Megiddo,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
599
apethanen
ἀπέθανεν
died
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1563
ekei
ἐκεῖ.
there.
Adverb

 

Aleppo Codex
ואחזיה מלך יהודה ראה וינס דרך בית הגן וירדף אחריו יהוא ויאמר גם אתו הכהו אל המרכבה במעלה גור אשר את יבלעם וינס מגדו וימת שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲחַזְיָ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ רָאָ֔ה וַיָּ֕נָס דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣יתהַגָּ֑ן וַיִּרְדֹּ֙ף אַחֲרָ֜יו יֵה֗וּא ֠וַיֹּאמֶר גַּם־אֹתֹ֞ו הַכֻּ֣הוּ אֶל־הַמֶּרְכָּבָ֗ה בְּמַֽעֲלֵה־גוּר֙ אֲשֶׁ֣ר אֶֽת־יִבְלְעָ֔ם וַיָּ֥נָס מְגִדֹּ֖ו וַיָּ֥מָת שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ואחזיה מלך יהודה ראה וינס דרך בית הגן וירדף אחריו יהוא ויאמר גם אתו הכהו אל המרכבה במעלה גור אשׁר את יבלעם וינס מגדו וימת שׁם
Westminster Leningrad Codex
וַאֲחַזְיָ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ רָאָ֔ה וַיָּ֕נָס דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣יתהַגָּ֑ן וַיִּרְדֹּ֙ף אַחֲרָ֜יו יֵה֗וּא ֠וַיֹּאמֶר גַּם־אֹתֹ֞ו הַכֻּ֣הוּ אֶל־הַמֶּרְכָּבָ֗ה בְּמַֽעֲלֵה־גוּר֙ אֲשֶׁ֣ר אֶֽת־יִבְלְעָ֔ם וַיָּ֥נָס מְגִדֹּ֖ו וַיָּ֥מָת שָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ Οχοζιας βασιλεὺς Ιουδα εἶδεν καὶ ἔφυγεν ὁδὸν Βαιθαγγαν, καὶ ἐδίωξεν ὀπίσω αὐτοῦ Ιου καὶ εἶπεν καί γε αὐτόν· καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν τῷ ἅρματι ἐν τῷ ἀναβαίνειν Γαι, ἥ ἐστιν Ιεβλααμ, καὶ ἔφυγεν εἰς Μαγεδδων καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.
Berean Study Bible
When King Ahaziah of Judah saw this, he fled up the road ... toward Beth-haggan. And Jehu pursued him, ... shouting, "Shoot him, too!" So they shot Ahaziah in his chariot on the Ascent of Gur, - - near Ibleam, and he fled to Megiddo and died there.
English Standard Version
When Ahaziah the king of Judah saw this he fled in the direction of Beth-haggan And Jehu pursued him and said Shoot him also And they shot him in the chariot at the ascent of Gur which is by Ibleam And he fled to Megiddo and died there
Holman Christian Standard Version
When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled up the road toward Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, "Shoot him too! So they shot him in his chariot at Gur Pass near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.
King James Version
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said (8799), Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
Lexham English Bible
When Ahaziah king of Judah saw, he fled the way of Beth- Haggen. Jehu pursued after him and said, "Shoot him also, in the chariot." They shot him at the ascent of Gur which is in Ibleam, and he fled to Megiddo, but he died there.
New American Standard Version
When Ahaziah the king of Judah saw {this,} he fled by the way of the garden house. And Jehu pursued him and said, "Shoot him too, in the chariot." {So they shot him} at the ascent of Gur, which is at Ibleam. But he fled to Megiddo and died there.
World English Bible
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed after him, and said, "Strike him also in the chariot!" They struck him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. He fled to Megiddo, and died there.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile