Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 13:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1508
if not,
4198
poreuthētō
πορευθήτω
let go
Verb, Aorist Passive Imperative 3rd Singular
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
*
Amnon
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
80
adelphos
ἀδελφός
my brother!
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
mou
μου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεύς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
2444
Why
4198
poreuthētō
πορευθήτω
should he go
Verb, Aorist Passive Imperative 3rd Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
sou
σοῦ
you?
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular

 

Aleppo Codex
ויאמר אבשלום ולא ילך נא אתנו אמנון אחי ויאמר לו המלך למה ילך עמך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום וָלֹ֕א יֵֽלֶךְ־נָ֥א אִתָּ֖נוּ אַמְנֹ֣ון אָחִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֥מָּה יֵלֵ֖ךְ עִמָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אבשׁלום ולא ילך נא אתנו אמנון אחי ויאמר לו המלך למה ילך עמך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום וָלֹ֕א יֵֽלֶךְ־נָ֥א אִתָּ֖נוּ אַמְנֹ֣ון אָחִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֥מָּה יֵלֵ֖ךְ עִמָּֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ καὶ εἰ μή, πορευθήτω δὴ μεθ᾿ ἡμῶν Αμνων ὁ ἀδελφός μου. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς ἵνα τί πορευθῇ μετὰ σοῦ
Berean Study Bible
"If not," said Absalom, "please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked .
English Standard Version
Then Absalom said If not please let my brother Amnon go with us And the king said to him Why should he go with you
Holman Christian Standard Version
"If not," Absalom said, "please let my brother Amnon go with us." The king asked him, "Why should he go with you?
King James Version
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Lexham English Bible
So Absalom said, "But will you not let Amnon my brother go with us?" And the king said to him, "Why should he go with you?"
New American Standard Version
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
World English Bible
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile