Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 2:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
*
Abner,
1578
ekklinon
ἔκκλινον
Turn aside
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
sy
σὺ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1188
dexia
δεξιὰ
right
Adjective, Accusative Plural Neuter
2228
or
Conjunction
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
710
aristera
ἀριστερὰ
left,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2722
katasche
κάτασχε
constrain
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4572
sautō
σαυτῷ
to yourself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1520
hen
ἓν
one
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
ta
τὰ
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3808
paidariōn
παιδαρίων
servant-lads,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
labe
λαβὲ
take
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4572
sautō
σαυτῷ
to yourself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3833
panoplian
πανοπλίαν
his full armor!
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
did not
Adverb
2309
ēthelēsen
ἠθέλησεν
want
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Asahel
1578
ekklinon
ἔκκλινον
to turn aside
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3693
opisthen
ὄπισθεν
being behind
Adverb
1473
autou
αὐτοῦ·
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ויאמר לו אבנר נטה לך על ימינך או על שמאלך ואחז לך אחד מהנערים וקח לך את חלצתו ולא אבה עשהאל לסור מאחריו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו אַבְנֵ֗ר נְטֵ֤ה לְךָ֙ עַל־יְמִֽינְךָ֙ אֹ֣ו עַל־שְׂמֹאלֶ֔ךָ וֶאֱחֹ֣ז לְךָ֗ אֶחָד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְקַח־לְךָ֖ אֶת־חֲלִצָתֹ֑ו וְלֹֽא־אָבָ֣ה עֲשָׂהאֵ֔ל לָס֖וּר מֵאַחֲרָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו אבנר נטה לך על ימינך או על שׂמאלך ואחז לך אחד מהנערים וקח לך את חלצתו ולא אבה עשׂהאל לסור מאחריו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו אַבְנֵ֗ר נְטֵ֤ה לְךָ֙ עַל־יְמִֽינְךָ֙ אֹ֣ו עַל־שְׂמֹאלֶ֔ךָ וֶאֱחֹ֣ז לְךָ֗ אֶחָד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְקַח־לְךָ֖ אֶת־חֲלִצָתֹ֑ו וְלֹֽא־אָבָ֣ה עֲשָׂהאֵ֔ל לָס֖וּר מֵאַחֲרָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῷ Αβεννηρ ἔκκλινον σὺ εἰς τὰ δεξιὰ ἢ εἰς τὰ ἀριστερὰ καὶ κάτασχε σαυτῷ ἓν τῶν παιδαρίων καὶ λαβὲ σεαυτῷ τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ· καὶ οὐκ ἠθέλησεν Ασαηλ ἐκκλῖναι ἐκ τῶν ὄπισθεν αὐτοῦ.
Berean Study Bible
So Abner told him, "Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself." - But Asahel would not stop chasing him.
English Standard Version
Abner said to him Turn aside to your right hand or to your left and seize one of the young men and take his spoil But Asahel would not turn aside from following him
Holman Christian Standard Version
Abner said to him, "Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him." But Asahel would not stop chasing him.
King James Version
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.
Lexham English Bible
Abner said to him, "Turn aside to your right or to your left; seize for yourself one of the young men, and take his belongings for yourself." But Asahel was not willing to turn aside from him.
New American Standard Version
So Abner said to him, "Turn to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil." But Asahel was not willing to turn aside from following him.
World English Bible
Abner said to him, "Turn aside to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor." But Asahel would not turn aside from following him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile