Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ecclesiastes 2:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1994
epestrepsa
ἐπέστρεψα
I turned
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
tou
τοῦ
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
657
apotaxasthai
ἀποτάξασθαι
to dismiss
Verb, Aorist Middle Infinate
3588
tou
τοῦ
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2588
kardia
καρδίᾳ
my heart
Noun, Dative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3956
panti
παντὶ
all
Adjective, Dative Singular Masculine
3449
mochthō
μόχθῳ,
effort
Noun, Dative Singular Masculine
3739
in which
Pronoun, Relative, Dative Singular Masculine
3449.1
mochthō
μόχθῳ,
I made an effort
Noun, Dative Singular Masculine
5259
hypo
ὑπὸ
under
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2246
hēlion
ἥλιον,
sun.
Noun, Accusative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
וסבותי אני ליאש את לבי על־כל העמל שעמלתי תחת השמש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְסַבֹּ֥ותִֽי אֲנִ֖י לְיַאֵ֣שׁ אֶת־לִבִּ֑י עַ֚ל כָּל־הֶ֣עָמָ֔ל שֶׁעָמַ֖לְתִּי תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
Masoretic Text (1524)
וסבותי אני ליאשׁ את לבי על כל העמל שׁעמלתי תחת השׁמשׁ
Westminster Leningrad Codex
וְסַבֹּ֥ותִֽי אֲנִ֖י לְיַאֵ֣שׁ אֶת־לִבִּ֑י עַ֚ל כָּל־הֶ֣עָמָ֔ל שֶׁעָמַ֖לְתִּי תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ τοῦ ἀποτάξασθαι τῇ καρδίᾳ μου ἐπὶ παντὶ τῷ μόχθῳ, ᾧ ἐμόχθησα ὑπὸ τὸν ἥλιον,
Berean Study Bible
So my heart began to despair - over all the labor that I had done under the sun.
English Standard Version
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun
Holman Christian Standard Version
So I began to give myself over to despair concerning all my work that I had labored at under the sun.
King James Version
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Lexham English Bible
So I began to despair
New American Standard Version
Therefore I completely despaired of all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
World English Bible
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile