Lectionary Calendar
Saturday, May 25th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 12:33

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2600.1
katebiazonto
κατεβιάζοντο
constrained
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
*
Egyptians
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2992
laon
λαὸν
people
Noun, Accusative Singular Masculine
4710
spoudē
σπουδῇ
with diligence
Noun, Dative Singular Feminine
1544
ekbalein
ἐκβαλεῖν
to cast
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
575
from
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1093
gēs
γῆς·
land;
Noun, Genitive Singular Feminine
2036
eipan
εἶπαν
for they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1063
gar
γὰρ
Participleicle
3754
hoti
ὅτι
that,
Conjunction
3956
pantes
πάντες
We all
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
hēmeis
ἡμεῖς
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
599
apothnēskomen
ἀποθνῄσκομεν.
shall die.
Verb, Present Active Indicative 1st Plural

 

Aleppo Codex
ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם מן הארץ כי אמרו כלנו מתים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֶּחֱזַ֤ק מִצְרַ֙יִם֙ עַל־הָעָ֔ם לְמַהֵ֖ר לְשַׁלְּחָ֣ם מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֥י אָמְר֖וּ כֻּלָּ֥נוּ מֵתִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ותחזק מצרים על העם למהר לשׁלחם מן הארץ כי אמרו כלנו מתים
Westminster Leningrad Codex
וַתֶּחֱזַ֤ק מִצְרַ֙יִם֙ עַל־הָעָ֔ם לְמַהֵ֖ר לְשַׁלְּחָ֣ם מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֥י אָמְר֖וּ כֻּלָּ֥נוּ מֵתִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ κατεβιάζοντο οἱ Αἰγύπτιοι τὸν λαὸν σπουδῇ ἐκβαλεῖν αὐτοὺς ἐκ τῆς γῆς· εἶπαν γὰρ ὅτι πάντες ἡμεῖς ἀποθνῄσκομεν.
Berean Study Bible
And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians ... urged the people on. "For otherwise," they said, "we are all going to die!"
English Standard Version
The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste For they said We shall all be dead
Holman Christian Standard Version
Now the Egyptians pressured the people in order to send them quickly out of the country, for they said, "We're all going to die!
King James Version
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste (8763); for they said (8804), We be all dead men.
Lexham English Bible
And the Egyptians urged the people in order to hurry their release from the land, because they said, "All of us will die!"
New American Standard Version
The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We will all be dead."
World English Bible
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We are all dead men."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile