Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 13:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
5613
hōs
ὡς
And as
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαόν,
people,
Noun, Accusative Singular Masculine
3756
ouch
οὐχ
did not
Adverb
3594
hōdēgēsen
ὡδήγησεν
guide
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
in the way
Noun, Accusative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς
of the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of the Philistines,
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1063
gar
γὰρ
for
Participleicle
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God,
Noun, Nominative Singular Masculine
3379
mēpote
μήποτε
Lest at any time
Adverb
3338
metamelēsē
μεταμελήσῃ
should repent
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαόν,
people
Noun, Accusative Singular Masculine
1492
idonti
ἰδόντι
seeing
Verb, Aorist Active Participle Dative Singular Masculine
4171
polemon
πόλεμον,
war,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
654
apostrepsē
ἀποστρέψῃ
they should return
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Egypt;

 

Aleppo Codex
ויהי בשלח פרעה את העם ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן ינחם העם בראתם מלחמה ושבו־מצרימה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י בְּשַׁלַּ֣ח פַּרְעֹה֮ אֶת־הָעָם֒ וְלֹא־נָחָ֣ם אֱלֹהִ֗ים דֶּ֚רֶךְ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֥י קָרֹ֖וב ה֑וּא כִּ֣י׀ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֗ים פֶּֽן־יִנָּחֵ֥ם הָעָ֛ם בִּרְאֹתָ֥ם מִלְחָמָ֖ה וְשָׁ֥בוּ מִצְרָֽיְמָה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בשׁלח פרעה את העם ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשׁתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן ינחם העם בראתם מלחמה ושׁבו מצרימה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בְּשַׁלַּ֣ח פַּרְעֹה֮ אֶת־הָעָם֒ וְלֹא־נָחָ֣ם אֱלֹהִ֗ים דֶּ֚רֶךְ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֥י קָרֹ֖וב ה֑וּא כִּ֣י׀ אָמַ֣ר אֱלֹהִ֗ים פֶּֽן־יִנָּחֵ֥ם הָעָ֛ם בִּרְאֹתָ֥ם מִלְחָמָ֖ה וְשָׁ֥בוּ מִצְרָֽיְמָה׃
Greek Septuagint
ὡς δὲ ἐξαπέστειλεν Φαραω τὸν λαόν, οὐχ ὡδήγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς ὁδὸν γῆς Φυλιστιιμ, ὅτι ἐγγὺς ἦν· εἶπεν γὰρ ὁ θεός μήποτε μεταμελήσῃ τῷ λαῷ ἰδόντι πόλεμον, καὶ ἀποστρέψῃ εἰς Αἴγυπτον.
Berean Study Bible
- When Pharaoh - let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, though it was shorter. For God ... said, "If the people face war, they might change their minds and return to Egypt."
English Standard Version
When Pharaoh let the people go God did not lead them by way of the land of the Philistines although that was near For God said Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt
Holman Christian Standard Version
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, "The people will change their minds and return to Egypt if they face war."
King James Version
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go (8763), that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said (8804), Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
Lexham English Bible
And when Pharaoh released the people, God did not lead them the way of the land of the Philistines, though it was nearer, because God said, "Lest the people change their mind when they see war and return to Egypt."
New American Standard Version
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."
World English Bible
It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile