Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 18:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
4160
epoiei
ἐποίει
he did
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ,
people,
Noun, Dative Singular Masculine
3004
legei
λέγει
says,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
5100
ti
τί
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο,
is this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
3739
ho
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4160
epoiei
ἐποίει
do
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ,
people?
Noun, Dative Singular Masculine
1302
Why
1473
sy
σὺ
do you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2521
kathēsai
κάθησαι
sit down
Verb, Present Middle Indicative 2nd Singular
3441
monos
μόνος,
alone,
Adjective, Nominative Singular Masculine
3956
panta
πάντα,
and all
Adjective, Accusative Plural Neuter
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ,
people
Noun, Dative Singular Masculine
3936
parestēken
παρέστηκέν
stand by
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1473
soi
σοι
you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4405.1
prōithen
πρωίθεν
morning
Adverb
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
1166.2
deilēs
δείλης
afternoon?
Adjective, Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
וירא חתן משה את כל אשר הוא עשה לעם ויאמר מה הדבר הזה אשר אתה עשה לעם מדוע־אתה יושב לבדך וכל העם נצב עליך מן בקר עד ערב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֙ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יֹושֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃
Masoretic Text (1524)
וירא חתן משׁה את כל אשׁר הוא עשׂה לעם ויאמר מה הדבר הזה אשׁר אתה עשׂה לעם מדוע אתה יושׁב לבדך וכל העם נצב עליך מן בקר עד ערב
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֙ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יֹושֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδὼν Ιοθορ πάντα, ὅσα ἐποίει τῷ λαῷ, λέγει τί τοῦτο, ὃ σὺ ποιεῖς τῷ λαῷ διὰ τί σὺ κάθησαι μόνος, πᾶς δὲ ὁ λαὸς παρέστηκέν σοι ἀπὸ πρωίθεν ἕως δείλης
Berean Study Bible
When his - father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What is this that - you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?"
English Standard Version
When Moses father-in-law saw all that he was doing for the people he said What is this that you are doing for the people Why do you sit alone and all the people stand around you from morning till evening
Holman Christian Standard Version
When Moses' father-in-law saw everything he was doing for them he asked, "What is this thing you're doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?
King James Version
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said (8799), What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
Lexham English Bible
And the father-in-law of Moses saw all that he was doing for the people, and he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why are you sitting alone and all the people are standing by you from morning until evening?"
New American Standard Version
Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit {as judge} and all the people stand about you from morning until evening?"
World English Bible
When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile