Lectionary Calendar
Sunday, June 9th, 2024
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ezekiel 32:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4016
peribalō
περιβαλῶ
I will put
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
se
σὲ
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1350
diktya
δίκτυα
my net
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
1577
an assembly
2992
laōn
λαῶν
peoples
Noun, Genitive Plural Masculine
4183
pollōn
πολλῶν
of many;
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
321
anaxō
ἀνάξω
I will lead
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
se
σὲ
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
44
ankistrō
ἀγκίστρῳ
my hook.
Noun, Dative Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular

 

Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה ופרשתי עליך את רשתי בקהל עמים רבים והעלוך בחרמי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלֶ֙יךָ֙ אֶת־רִשְׁתִּ֔י בִּקְהַ֖ל עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהֶעֱל֖וּךָ בְּחֶרְמִֽי׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה ופרשׂתי עליך את רשׁתי בקהל עמים רבים והעלוך בחרמי
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלֶ֙יךָ֙ אֶת־רִשְׁתִּ֔י בִּקְהַ֖ל עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהֶעֱל֖וּךָ בְּחֶרְמִֽי׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος καὶ περιβαλῶ ἐπὶ σὲ δίκτυα λαῶν πολλῶν καὶ ἀνάξω σε ἐν τῷ ἀγκίστρῳ μου
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: 'I will spread My net over you - with a company of many peoples, and they will draw you up in My net.
English Standard Version
Thus says the Lord God I will throw my net over you with a host of many peoples and they will haul you up in my dragnet
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord God says: I will spread My net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in My net
King James Version
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Now I will spread my net over you in the assembly of many peoples, and I will bring you up in my dragnet.
New American Standard Version
Thus says the Lord God, "Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile