Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 34:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Shechem
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3962
patera
πατέρα
her father,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
her brothers,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2147
heuroimi
εὕροιμι
I want to find
Verb, Aorist Active Optative 1st Singular
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
hymōn
ὑμῶν,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3739
ho
what
Pronoun, Relative, Accusative Singular Neuter
1437
ean
ἐὰν
ever
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
you should have said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1325
dōsomen
δώσομεν.
we will give.
Verb, Future Active Indicative 1st Plural

 

Aleppo Codex
ויאמר שכם אל אביה ואל אחיה אמצא חן בעיניכם ואשר תאמרו אלי אתן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁכם אל אביה ואל אחיה אמצא חן בעיניכם ואשׁר תאמרו אלי אתן
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Συχεμ πρὸς τὸν πατέρα αὐτῆς καὶ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῆς εὕροιμι χάριν ἐναντίον ὑμῶν, καὶ ὃ ἐὰν εἴπητε, δώσομεν.
Berean Study Bible
Then Shechem said to Dinah''s father ... and brothers, "Grant me this favor ..., ... and I will give you whatever you ask. ...
English Standard Version
Shechem also said to her father and to her brothers Let me find favor in your eyes and whatever you say to me I will give
Holman Christian Standard Version
Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Grant me this favor, and I'll give you whatever you say.
King James Version
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give (8799).
Lexham English Bible
Then Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will do.
New American Standard Version
Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.
World English Bible
Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile