Lectionary Calendar
Wednesday, May 8th, 2024
Eve of Ascension
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 38

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSM
2540
kairō
καιρῷ
N.DSM
1565
ekeinō
ἐκείνῳ
RD.DSM
that time,
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
 
τῷ
RA.DSM
80
adelphōn
ἀδελφῶν
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
864
he arrived
aphiketo
ἀφίκετο
V.AMI3S
2193
unto
heōs
ἕως
P
4314
before
pros
πρὸς
P
444
anthrōpon
ἄνθρωπόν
N.ASM
5100
tina
τινα
RI.ASM
a certain man
*
of Adullam,
3739
whose
RR.DSM
3686
name was
onoma
ὄνομα
N.NSN
*
Hirah.
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
*
Judah
2364
a daughter
thygatera
θυγατέρα
N.ASF
3739
whose
hē
RR.DSF
3686
name was
onoma
ὄνομα
N.NSN
*
Shuah.
2532
And
kai
καὶ
C
2983
he took
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
1473
her,
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1525
entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her.
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
4815
she conceived
syllabousa
συλλαβοῦσα
V.AAPNSF
5088
and bore
eteken
ἔτεκεν
V.AAI3S
5207
a son,
huion
υἱὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3686
onoma
ὄνομα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his name,
*
Er.
2532
And
kai
καὶ
C
4815
she conceived
syllabousa
συλλαβοῦσα
V.AAPNSF
5088
and bore
eteken
ἔτεκεν
V.AAI3S
5207
a son
huion
υἱὸν
N.ASM
2089
still again,
eti
ἔτι
D
2532
and
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3686
onoma
ὄνομα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his name,
*
Onan.
2532
And
kai
καὶ
C
4369
adding
prostheisa
προσθεῖσα
V.AAPNSF
5088
she bore
eteken
ἔτεκεν
V.AAI3S
5207
a son,
huion
υἱὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3686
onoma
ὄνομα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his name,
*
Shelah.
3778
autē
αὐτὴ
RD.NSF
1161
de
δὲ
X
And she
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1722
in
en
ἐν
P
*
Chezib
2259
when
hēnika
ἡνίκα
D
5088
she bore
eteken
ἔτεκεν
V.AAI3S
1473
them.
autous
αὐτούς.
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
1135
a wife for
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
*
Er
3588
 
τῷ
RA.DSM
4416
prōtotokō
πρωτοτόκῳ
A.DSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his first-born,
3739
whose
hē
RR.DSF
3686
name
onoma
ὄνομα
N.NSN
*
was Tamar.
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
*
Er
4416
the first-born
prōtotokos
πρωτότοκος
A.NSM
*
of Judah
4190
was wicked
ponēros
πονηρὸς
A.NSM
1725
before
2962
the lord
kyriou
κυρίου,
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
615
killed
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
 
ho
RA.NSM
2316
God.
theos
θεός.
N.NSM
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah
3588
 
τῷ
RA.DSM
*
to Onan,
1525
Enter
eiselthe
εἴσελθε
V.AAD2S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
τῷ
RA.DSM
1135
wife
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
3588
 
τῷ
RA.DSM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your brother,
2532
and
kai
καὶ
C
1918
1473
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
ally to her by marriage,
2532
and
kai
καὶ
C
450
raise up
anastēson
ἀνάστησον
V.AAD2S
4690
seed
sperma
σπέρμα
N.ASN
3588
to
τῷ
RA.DSM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your brother!
1097
knowing
gnous
γνοὺς
V.AAPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Onan
3754
that
hoti
ὅτι
C
3756
not
ouk
οὐκ
D
1473
his
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
4690
seed --
sperma
σπέρμα,
N.NSN
1096
that it came to pass
egineto
ἐγίνετο
V.IMI3S
3752
whenever
hotan
ὅταν
D
1525
he entered
eisērcheto
εἰσήρχετο
V.IMI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
1135
wife
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brother's,
1632
he discharged
execheen
ἐξέχεεν
V.IAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
1093
ground,
gēn
γῆν
N.ASF
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3361
to not
mē
μὴ
D
1325
give
dounai
δοῦναι
V.AAN
4690
seed
sperma
σπέρμα,
N.NSN
3588
to
to
τὸ
RA.NSN
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brother.
4190
wicked
ponēron
πονηρὸν
A.NSN
1161
And
de
δὲ
X
5316
it appeared
ephanē
ἐφάνη
V.API3S
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
2316
God
theou
θεοῦ
N.GSM
3754
that
hoti
ὅτι
C
4160
he did
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
3778
this;
touto
τοῦτο,
RD.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2289
he put to death
ethanatōsen
ἐθανάτωσεν
V.AAI3S
2532
also
kai
καὶ
C
3778
this one.
touto
τοῦτο,
RD.ASN
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah
*
to Tamar
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3565
nymphē
νύμφῃ
N.DSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his daughter-in-law,
2521
You sit
kathou
κάθου
V.PMD2S
5503
as a widow
chēra
χήρα
N.NSF
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3624
house
oikō
οἴκῳ
N.DSM
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3962
patros
πατρός
N.GSM
1473
sou
σου,
RP.GS
of your father!
2193
until
heōs
ἕως
C
3173
older
megas
μέγας
A.NSM
1096
becomes
genētai
γένηται
V.AMS3S
*
Shelah
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
5207
huios
υἱός
N.NSM
1473
mou
μου·
RP.GS
my son.
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1063
gar
γάρ
X
For he said,
3379
Lest at any time
mēpote
μήποτε
D
599
should die
apothanē
ἀποθάνῃ
V.AAS3S
2532
also
kai
καὶ
C
3778
this one
houtos
οὗτος
RD.NSM
5618
as
hōsper
ὥσπερ
D
2532
also
kai
καὶ
C
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers.
565
going forth
apelthousa
ἀπελθοῦσα
V.AAPNSF
1161
And
de
δὲ
X
*
Tamar
2521
settled
kathou
κάθου
V.PMD2S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3624
house
oikō
οἴκῳ
N.DSM
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3962
patros
πατρός
N.GSM
1473
autēs
αὐτῆς.
RD.GSF
of her father.
4129
multiplied
eplēthynthēsan
ἐπληθύνθησαν
V.API3P
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
2250
days,
hēmerai
ἡμέραι
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
599
died
apethanen
ἀπέθανεν
V.AAI3S
*
Shuah
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
1135
wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
*
of Judah.
2532
And
kai
καὶ
C
3870
being comforted,
paraklētheis
παρακληθεὶς
V.APPNSM
*
Judah
305
ascended
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
1909
to
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
2751
shearing
keirontas
κείροντας
V.PAPAPM
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
4263
probata
πρόβατα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
of his sheep,
1473
himself
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
*
Hirah
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
4166
poimēn
ποιμὴν
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his shepherd
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
*
Adullamite,
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Timnath.
2532
And
kai
καὶ
C
518
it was reported
apēngelē
ἀπηγγέλη
V.API3S
*
to Tamar
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3565
nymphē
νύμφῃ
N.DSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his daughter-in-law,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3995
pentheros
πενθερός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your father-in-law
305
ascends
anabainei
ἀναβαίνει
V.PAI3S
1519
to
eis
εἰς
P
*
Timnath,
2751
to shear
keirai
κεῖραι
V.AAN
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
4263
probata
πρόβατα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sheep.
2532
And
kai
καὶ
C
4014
removing
perielomenē
περιελομένη
V.AMPNSF
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2440
garments
himatia
ἱμάτια
N.APN
3588
of the
ta
τὰ
RA.APN
5503.2
widowhood
chēreuseōs
χηρεύσεως
N.GSF
575
from
aph᾿
ἀφ᾿
P
1438
herself,
heautēs
ἑαυτῆς
RD.GSF
4016
she put around
periebaleto
περιεβάλετο
V.AMI3S
2327.1
a lightweight covering,
theristron
θέριστρον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2566.5
bedecked herself,
ekallōpisato
ἐκαλλωπίσατο
V.AMI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2523
sat
ekathisen
ἐκάθισεν
V.AAI3S
4314
by
pros
πρὸς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
4439
gates
pylais
πύλαις
N.DPF
*
of Enaim,
3739
which
hē
RR.NSF
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3938
the byway
parodō
παρόδῳ
N.DSF
*
of Timnath.
1492
1063
gar
γὰρ
X
For she knew
3754
that
hoti
ὅτι
C
3173
older
megas
μέγας
A.NSM
1096
was
gegonen
γέγονεν
V.XAI3S
*
Shelah,
1473
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1161
de
δὲ
X
but he
3756
did not
ouk
οὐκ
D
1325
give
edōken
ἔδωκεν
V.AAI3S
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1135
as wife.
gynaika
γυναῖκα.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1492
seeing
idōn
ἰδὼν
V.AAPNSM
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
*
Judah,
1380
assumed
edoxen
ἔδοξεν
V.AAI3S
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2619
katekalypsato
κατεκαλύψατο
V.AMI3S
1063
gar
γὰρ
X
For she covered up
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4383
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1473
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
her face,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
not
ouk
οὐκ
D
1921
he recognized
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
1473
her.
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1578
exeklinen
ἐξέκλινεν
V.IAI3S
1161
de
δὲ
X
And he turned aside
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
3588
in the
tēn
τὴν
RA.ASF
3598
way.
hodon
ὁδὸν
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
1439
Allow
eason
ἔασόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
1525
to enter
eiselthein
εἰσελθεῖν
V.AAN
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you.
se
σέ·
RP.AS
3756
ou
οὐ
D
1063
gar
γὰρ
X
For he did not
1097
know
egnō
ἔγνω
V.AAI3S
3754
that
hoti
ὅτι
C
3565
nymphē
νύμφη
N.NSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his daughter-in-law
1510.2.3
she is.
estin
ἐστιν.
V.PAI3S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1161
de
δὲ
X
And she
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
5100
What
ti
τί
RI.ASN
1473
moi
μοι
RP.DS
1325
dōseis
δώσεις,
V.FAI2S
will you give to me,
1437
if
ean
ἐὰν
C
1525
you should enter
eiselthein
εἰσελθεῖν
V.AAN
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me?
me
με
RP.AS
3588
ho
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
And
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
649
apostelō
ἀποστελῶ
V.FAI1S
will send to you
2056
a kid
eriphon
ἔριφον
N.ASM
137.1
of the goats
aigōn
αἰγῶν
N.GPM
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
 
ho
RA.NSM
4263
probatōn
προβάτων.
N.GPN
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
my flocks.
3588
ho
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
And she
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1325
dōs
δῷς
V.AAS2S
You should give
728
a deposit
arrabōna
ἀρραβῶνα
N.ASM
2193
until
heōs
ἕως
P
3588
 
ho
RA.NSM
649
apostelō
ἀποστελῶ
V.FAI1S
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
you send it.
3588
ho
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
And
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
5100
What
tina
τίνα
RI.ASM
3588
 
ho
RA.NSM
728
deposit
arrabōna
ἀρραβῶνά
N.ASM
1473
soi
σοι
RP.DS
1325
dōsō
δώσω
V.FAI1S
shall I give to you?
3588
 
ho
RA.NSM
1161
And
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
 
ho
RA.NSM
1146
daktylion
δακτύλιόν
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
Your ring,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
RA.NSM
3731.1
pendant,
hormiskon
ὁρμίσκον
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
RA.NSM
4464
rod
rhabdon
ῥάβδον
N.ASF
3588
 
ho
RA.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
ho
RA.NSM
5495
cheiri
χειρί
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your hand.
2532
And
kai
καὶ
C
1325
he gave them
dōsō
δώσω
V.FAI1S
1473
to her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
1525
he entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her.
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1722
in
en
ἐν
P
1064
the womb
gastri
γαστρὶ
N.DSF
2983
she conceived
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
1537
from
ex
ἐξ
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
450
rising up
anastasa
ἀναστᾶσα
V.AAPNSF
565
she went forth.
apēlthen
ἀπῆλθεν
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
4014
she removed
perieilato
περιείλατο
V.AMI3S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
2327.1-1473
her lightweight garment
575
from
aph᾿
ἀφ᾿
P
1438
herself,
heautēs
ἑαυτῆς
RD.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1746
put on
enedysato
ἐνεδύσατο
V.AMI3S
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2440
garments
himatia
ἱμάτια
N.APN
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
5503.2-1473
of her widowhood.
649
sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2056
kid
eriphon
ἔριφον
N.ASM
1537
of
ex
ἐξ
P
137.1
the goats
aigōn
αἰγῶν
N.GPM
1722
by
en
ἐν
P
5495
the hand
cheiri
χειρὶ
N.DSF
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4166
poimenos
ποιμένος
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his shepherd
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Adullamite,
2865
to deliver
komisasthai
κομίσασθαι
V.AMN
3844
by him
para
παρὰ
P
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
1135
woman
gynaikos
γυναικός,
N.GSF
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
728
deposit.
arrabōna
ἀρραβῶνα
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3756
he did not
ouch
οὐχ
D
2147
find
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
1473
her.
autēn
αὐτήν.
RD.ASF
1905
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he asked
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
1537
of
ek
ἐκ
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
5117
place,
topou
τόπου
N.GSM
4226
Where
pou
ποῦ
D
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
4204
harlot,
pornē
πόρνη
N.NSF
3588
the one
tous
τοὺς
RA.APM
1096
being
genomenē
γενομένη
V.AMPNSF
1722
in
en
ἐν
P
*
Enaim
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
3598
way?
hodou
ὁδοῦ
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
1778.2
here
entautha
ἐνταῦθα
D
4204
harlot.
pornē
πόρνη
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
654
he returned
apestraphē
ἀπεστράφη
V.API3S
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Judah,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3756
I did not
ouch
οὐχ
D
2147
find her,
heuron
εὗρον,
V.AAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
444
men,
anthrōpoi
ἄνθρωποι
N.NPM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5117
place,
topou
τόπου
N.GSM
3004
say,
legousin
λέγουσιν
V.PAI3P
5602
here
hōde
ὧδε
D
4204
harlot.
pornēn
πόρνην.
N.ASF
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah,
2192
Let her have
echetō
ἐχέτω
V.PAD3S
1473
them,
egō
ἐγὼ
RP.NS
235
but
alla
ἀλλὰ
C
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
2606
we should be ridiculed,
katagelasthōmen
καταγελασθῶμεν·
V.APS1P
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
3303
indeed
men
μὲν
X
649
sent
apestalka
ἀπέσταλκα
V.XAI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2056
eriphon
ἔριφον
N.ASM
3778
touton
τοῦτον,
RD.ASM
this kid,
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
but you
3756
have not
ouch
οὐχ
D
2147
found her.
heurēkas
εὕρηκας.
V.XAI2S
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
3326
after
meta
μετὰ
P
5150
three months,
trimēnon
τρίμηνον
N.ASM
312
it was announced
3588
 
τῷ
RA.DSM
*
to Judah,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
1608
fornicated
ekpeporneuken
ἐκπεπόρνευκεν
V.XAI3S
*
Tamar
3588
 
τῷ
RA.DSM
3565
nymphē
νύμφη
N.NSF
1473
sou
σου
RP.GS
your daughter-in-law.
2532
And
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
1722
in
en
ἐν
P
1064
the womb
gastri
γαστρὶ
N.DSF
2192
she has one
echei
ἔχει
V.PAI3S
1537
out of
ek
ἐκ
P
4202
harlotry.
porneias
πορνείας.
N.GSF
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah,
1806
Lead
exagagete
ἐξαγάγετε
V.AAD2P
1473
her out,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2618
let her be incinerated!
katakauthētō
κατακαυθήτω.
V.APD3S
1473
her
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
And
de
δὲ
X
71
while leading,
agomenē
ἀγομένη
V.PMPNSF
649
she sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3995
pentheron
πενθερὸν
N.ASM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her father-in-law,
3004
saying,
legousa
λέγουσα
V.PAPNSF
1537
From
ek
ἐκ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
444
man
anthrōpou
ἀνθρώπου,
N.GSM
3739
5100
tinos
τίνος
RI.GSM
whom
3778
these things
tauta
ταῦτά
RD.NPN
1510.2.3
are
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1722
in
en
ἐν
P
1064
the womb
gastri
γαστρὶ
N.DSF
2192
have one.
echō
ἔχω.
V.PAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1921
Recognize
epignōthi
ἐπίγνωθι,
V.AAD2S
5100
whose
tinos
τίνος
RI.GSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1146
ring
daktylios
δακτύλιος
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3731.1
pendant
hormiskos
ὁρμίσκος
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4464
rod
rhabdos
ῥάβδος
N.NSF
3778
these are!
autē
αὐτὴ
RD.NSF
1921
realized
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2228
rather than
C
1473
I,
egō
ἐγώ,
RP.NS
3739
hou
οὗ
RR.GSM
1752
heineken
εἵνεκεν
P
because
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1325
give
edōka
ἔδωκα
V.AAI1S
1473
her
egō
ἐγώ,
RP.NS
*
Shelah
3588
 
τῷ
RA.DSM
5207
huiō
υἱῷ
N.DSM
1473
egō
ἐγώ,
RP.NS
my son.
2532
And
kai
καὶ
C
3756
he did not
hou
οὗ
RR.GSM
4369
add
prosetheto
προσέθετο
V.AMI3S
2089
any longer
eti
ἔτι
D
3588
 
τῷ
RA.DSM
1097
to know
gnōnai
γνῶναι
V.AAN
1473
her.
egō
ἐγώ,
RP.NS
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
2259
when
hēnika
ἡνίκα
D
5088
she was bearing,
etikten
ἔτικτεν,
V.IAI3S
2532
that
kai
καὶ
C
3592
thus
tēde
τῇδε
RD.DSF
1510.7.3
there were
ēn
ἦν
V.IAI3S
1324
twins
didyma
δίδυμα
A.NPN
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1064
gastri
γαστρὶ
N.DSF
1473
autēs
αὐτῆς.
RD.GSF
her womb.
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
5088
tiktein
τίκτειν
V.PAN
1473
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
her bearing,
3588
the
τῷ
RA.DSN
1520
one
heis
εἷς
A.NSM
4275.1
put forth first
3588
the
τῷ
RA.DSN
5495
hand.
cheira
χεῖρα·
N.ASF
2983
labousa
λαβοῦσα
V.AAPNSF
1161
de
δὲ
X
And taking it,
3588
the
τῷ
RA.DSN
3103.1
midwife
maia
μαῖα
N.NSF
1210
tied
edēsen
ἔδησεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
5495
cheira
χεῖρα·
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hand
2847
a scarlet thread,
kokkinon
κόκκινον
A.ASN
3004
saying,
legousa
λέγουσα
V.PAPNSF
3778
This one
houtos
οὗτος
RD.NSM
1831
will come forth
exeleusetai
ἐξελεύσεται
V.FMI3S
4387
prior.
proteros
πρότερος.
A.NSMS
5613
hōs
ὡς
C
1161
de
δὲ
X
And as
1996
he retracted
episynēgagen
ἐπισυνήγαγεν
V.AAI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
5495
hand,
cheira
χεῖρα,
N.ASF
2532
 
kai
καὶ
C
2117.1
straightway
euthys
εὐθὺς
D
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his brother.
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
1161
And
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
5100
Why
ti
τί
RI.ASN
1249.2
was cut
diekopē
διεκόπη
V.API3S
1223
because of
dia
διὰ
P
1473
you
se
σὲ
RP.AS
5418
the barrier?
phragmos
φραγμός
N.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3686
onoma
ὄνομα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his name,
*
Pharez.
2532
And
kai
καὶ
C
3326
after
meta
μετὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
3588
 
ho
RA.NSM
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brother,
1909
of
eph᾿
ἐφ᾿
P
3739
which
RR.DSM
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1909
upon
eph᾿
ἐφ᾿
P
3588
 
ho
RA.NSM
5495
cheiri
χειρὶ
N.DSF
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his hand
3588
the
ho
RA.NSM
2847
scarlet thread.
kokkinon
κόκκινον·
A.NSN
2532
And
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
 
ho
RA.NSM
3686
onoma
ὄνομα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his name
*
Zarah.
adsFree icon
Ads FreeProfile