Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 43:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
2087
heteron
ἕτερον
other
Adjective, Accusative Singular Neuter
5342
ēnenkamen
ἠνέγκαμεν
we brought
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1438
heautōn
ἑαυτῶν
ourselves
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
59
agorasai
ἀγοράσαι
to buy
Verb, Aorist Active Infinate
1033
brōmata
βρώματα·
foods,
Noun, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
we do not know
Adverb
1492
oidamen
οἴδαμεν,
Verb, Perfect Active Indicative 1st Plural
5100
tis
τίς
who
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1685
enebalen
ἐνέβαλεν
put
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
in
Preposition
3588
to
τὸ
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3139.2-1473
our bags.

 

Aleppo Codex
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר אכל לא ידענו מי שם כספנו באמתחתינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הֹורַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
וכסף אחר הורדנו בידנו לשׁבר אכל לא ידענו מי שׂם כספנו באמתחתינו
Westminster Leningrad Codex
וְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הֹורַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀργύριον ἕτερον ἠνέγκαμεν μεθ᾿ ἑαυτῶν ἀγοράσαι βρώματα· οὐκ οἴδαμεν, τίς ἐνέβαλεν τὸ ἀργύριον εἰς τοὺς μαρσίππους ἡμῶν.
Berean Study Bible
We have brought additional silver with us to buy food. We do not know who put our silver in our sacks."
English Standard Version
and we have brought other money down with us to buy food We do not know who put our money in our sacks
Holman Christian Standard Version
We have brought additional money with us to buy food. We don't know who put our money in the bags."
King James Version
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
Lexham English Bible
Now, other money we have brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks."
New American Standard Version
"We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks."
World English Bible
We have brought down other money in our hand to buy food. We don't know who put our money in our sacks."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile