Lectionary Calendar
Sunday, June 2nd, 2024
the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Isaiah 10:28

TapClick Strong's number to view lexical information.
2240
hēxei
ἥξει
For he shall come
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4172
polin
πόλιν
city
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Angai,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3928
pareleusetai
παρελεύσεται
shall go by
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
to
Preposition
*
Maggedo,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Michmash
5087
thēsei
θήσει
he shall place
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4632
skeuē
σκεύη
his weapons.
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine

 

Aleppo Codex
בא על עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
בא על עית עבר במגרון למכמשׂ יפקיד כליו
Westminster Leningrad Codex
בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃
Greek Septuagint
ἥξει γὰρ εἰς τὴν πόλιν Αγγαι καὶ παρελεύσεται εἰς Μαγεδω καὶ ἐν Μαχμας θήσει τὰ σκεύη αὐτοῦ·
Berean Study Bible
Assyria has entered ... Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash.
English Standard Version
He has come to Aiath he has passed through Migron at Michmash he stores his baggage
Holman Christian Standard Version
Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash.
King James Version
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Lexham English Bible
He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.
New American Standard Version
He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
World English Bible
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile