Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 42:14
4623
				
				
			esiōpēsa
				ἐσιώπησα, 
				I kept silent 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			575
				
				
			from 
				
			165
				
				
			the eon; 
				
			3361
				
				
			mē
				μὴ 
				shall I 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				also 
				Conjunction
			104
				
				
			aei
				ἀεὶ 
				continually 
				Adverb
			4623
				
				
			esiōpēsa
				ἐσιώπησα, 
				keep silent 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			430
				
				
			anexomai
				ἀνέξομαι 
				endure? 
				Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
			5613
				
				
			hōs
				ὡς 
				As 
				Adverb
			3588
				
				
			hē
				ἡ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
			5088
				
				
			tiktousa
				τίκτουσα, 
				woman giving birth 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
			2594
				
				
			ekarterēsa
				ἐκαρτέρησα 
				perseveres, 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			1839
				
				
			ekstēsō
				ἐκστήσω 
				I will now amaze 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3583
				
				
			xēranō
				ξηρανῶ 
				dry out 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			260
				
				
			hama
				ἅμα. 
				at the same time. 
				Adverb
			
Aleppo Codex
החשיתי מעולם אחריש־אתאפק כיולדה אפעה אשם ואשאף יחד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעֹולָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיֹּולֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃ 
Masoretic Text (1524)
החשׁיתי מעולם אחרישׁ אתאפק כיולדה אפעה אשׁם ואשׁאף יחד
Westminster Leningrad Codex
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעֹולָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיֹּולֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃ 
Greek Septuagint
ἐσιώπησα, μὴ καὶ ἀεὶ σιωπήσομαι καὶ ἀνέξομαι ἐκαρτέρησα ὡς ἡ τίκτουσα, ἐκστήσω καὶ ξηρανῶ ἅμα. 
Berean Study Bible
I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.
I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.
English Standard Version
For a long time I have held my peace I have kept still and restrained myself now I will cry out like a woman in labor I will gasp and pant
For a long time I have held my peace I have kept still and restrained myself now I will cry out like a woman in labor I will gasp and pant
Holman Christian Standard Version
"I have kept silent from ages past; I have been quiet and restrained Myself. But now, I will groan like a woman in labor, gasping breathlessly.
"I have kept silent from ages past; I have been quiet and restrained Myself. But now, I will groan like a woman in labor, gasping breathlessly.
King James Version
I have long time holden my peace (8689); I have been still (8686), and refrained myself: now will I cry like a travailing woman (8802); I will destroy ( 8799) and devour at once.
I have long time holden my peace (8689); I have been still (8686), and refrained myself: now will I cry like a travailing woman (8802); I will destroy ( 8799) and devour at once.
Lexham English Bible
I have been silent for a long time; I have kept silent; I have restrained myself like one giving birth; I will moan, pant, and gasp together.
I have been silent for a long time; I have kept silent; I have restrained myself like one giving birth; I will moan, pant, and gasp together.
New American Standard Version
"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. {Now} like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.
"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. {Now} like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.
World English Bible
"I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.
"I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.