Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 44:12
3754
				
				
			For 
				
			3690.3
				
				
			sharpens 
				
			5045
				
				
			the fabricator 
				
			4604
				
				
			the iron tool. 
				
			4628.2
				
				
			With a hammer 
				
			2038
				
				
			he works 
				
			1473
				
				
			it 
				
			1722
				
				
			in 
				
			440
				
				
			coals, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			1722
				
				
			with 
				
			5059.3
				
				
			a drill 
				
			2476
				
				
			he sets 
				
			1473
				
				
			it. 
				
			2532
				
				
			And 
				
			2038
				
				
			he works 
				
			1473
				
				
			it 
				
			1722
				
				
			with 
				
			3588
				
				
			the 
				
			1023
				
				
			arm 
				
			3588
				
				
			2479
				
				
			of his strength. 
				
			1473
				
				
			2532
				
				
			And 
				
			3983
				
				
			he shall hunger 
				
			2532
				
				
			and 
				
			770
				
				
			be weak, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			3766.2
				
				
			in no way 
				
			4095
				
				
			shall he drink 
				
			5204
				
				
			water. 
				
			
Aleppo Codex
חרש ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם־רעב ואין כח לא שתה מים וייעף 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃ 
Masoretic Text (1524)
חרשׁ ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם רעב ואין כח לא שׁתה מים וייעף
Westminster Leningrad Codex
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃ 
Greek Septuagint
ὅτι ὀξύνω τέκτων σίδηρος σκεπάρνῳ ἐργάζομαι αὐτός καί ἐν τέρετον τετραίνω αὐτός ἐργάζομαι αὐτός ἐν ὁ βραχίων ὁ ἰσχύς αὐτός καί πεινάω καί ἀσθενέω καί οὐ μή πίνω ὕδωρ ἐκλέγω 
Berean Study Bible
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
English Standard Version
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
Holman Christian Standard Version
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
King James Version
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
Lexham English Bible
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
New American Standard Version
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
World English Bible
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.