Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 5:4
5100
				
				
			ti
				τί 
				What 
				Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
			4160
				
				
			poiēsō
				ποιήσω 
				shall I do 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			2089
				
				
			eti
				ἔτι 
				still 
				Adverb
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				to 
				Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
			290
				
				
			ampelōni
				ἀμπελῶνί 
				my vineyard 
				Noun, Dative Singular Masculine
			1473
				
				
			mou
				μου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				that 
				Conjunction
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ 
				I did not do 
				Adverb
			4160
				
				
			poiēsō
				ποιήσω 
				
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			1473
				
				
			autō
				αὐτῷ 
				to it? 
				Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
			1360
				
				
			dioti
				διότι 
				For 
				Conjunction
			3306
				
				
			emeina
				ἔμεινα 
				I waited 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
			4160
				
				
			poiēsō
				ποιήσω 
				for it to produce 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			4718
				
				
			staphylēn
				σταφυλήν, 
				a grape, 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			4160
				
				
			poiēsō
				ποιήσω 
				but it produced 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			1161
				
				
			de
				δὲ 
				
				Participleicle
			173
				
				
			akanthas
				ἀκάνθας. 
				thorn-bushes. 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			
Aleppo Codex
מה לעשות עוד לכרמי ולא עשיתי בו מדוע קויתי לעשות ענבים ויעש באשים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַה־לַּעֲשֹׂ֥ות עֹוד֙ לְכַרְמִ֔י וְלֹ֥א עָשִׂ֖יתִי בֹּ֑ו מַדּ֧וּעַ קִוֵּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות עֲנָבִ֖ים וַיַּ֥עַשׂ בְּאֻשִֽׁים׃ 
Masoretic Text (1524)
מה לעשׂות עוד לכרמי ולא עשׂיתי בו מדוע קויתי לעשׂות ענבים ויעשׂ באשׁים
Westminster Leningrad Codex
מַה־לַּעֲשֹׂ֥ות עֹוד֙ לְכַרְמִ֔י וְלֹ֥א עָשִׂ֖יתִי בֹּ֑ו מַדּ֧וּעַ קִוֵּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות עֲנָבִ֖ים וַיַּ֥עַשׂ בְּאֻשִֽׁים׃ 
Greek Septuagint
τί ποιήσω ἔτι τῷ ἀμπελῶνί μου καὶ οὐκ ἐποίησα αὐτῷ διότι ἔμεινα τοῦ ποιῆσαι σταφυλήν, ἐποίησεν δὲ ἀκάνθας. 
Berean Study Bible
What more could I have done for My vineyard than I already did for it? Why, when I expected - sweet grapes, did it bring forth sour fruit?
What more could I have done for My vineyard than I already did for it? Why, when I expected - sweet grapes, did it bring forth sour fruit?
English Standard Version
What more was there to do for my vineyard that I have not done in it When I looked for it to yield grapes why did it yield wild grapes
What more was there to do for my vineyard that I have not done in it When I looked for it to yield grapes why did it yield wild grapes
Holman Christian Standard Version
What more could I have done for My vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
What more could I have done for My vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
King James Version
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Lexham English Bible
What more was there to do for my vineyard that I have not done in it? Why did I hope for it to yield grapes, and it yielded wild grapes?
What more was there to do for my vineyard that I have not done in it? Why did I hope for it to yield grapes, and it yielded wild grapes?
New American Standard Version
"What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected {it} to produce {good} grapes did it produce worthless ones?
"What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected {it} to produce {good} grapes did it produce worthless ones?
World English Bible
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?