Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 66:19
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2641
				
				
			kataleipsō
				καταλείψω 
				I will leave 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			1909
				
				
			ep᾿
				ἐπ᾿ 
				upon 
				Preposition
			1473
				
				
			autōn
				αὐτῶν 
				them 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
			4592
				
				
			sēmeia
				σημεῖα 
				a sign. 
				Noun, Accusative Plural Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			1821
				
				
			exapostelō
				ἐξαποστελῶ 
				I will send out 
				Verb, Future Active Indicative 1st Singular
			1537
				
				
			ex
				ἐξ 
				from 
				Preposition
			1473
				
				
			autōn
				αὐτῶν 
				them 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
			4982
				
				
			sesōsmenous
				σεσῳσμένους 
				ones having been delivered 
				Verb, Perfect Passive Participle Accusative Plural Masculine
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				unto 
				Preposition
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			1484
				
				
			ethnē
				ἔθνη, 
				nations -- 
				Noun, Accusative Plural Neuter
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				unto 
				Preposition
			*
				
				
			Tarshish, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			*
				
				
			Pul, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			*
				
				
			Lud, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			*
				
				
			Meshach, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			*
				
				
			Tubal, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				unto 
				Preposition
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			*
				
				
			Greece, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				unto 
				Preposition
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			3520
				
				
			nēsous
				νήσους 
				islands -- 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				the ones 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			4206
				
				
			porrō
				πόρρω, 
				at a distance, 
				Adverb
			3739
				
				
			hoi
				οἳ 
				the ones who 
				Pronoun, Relative, Nominative Plural Masculine
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ 
				have not 
				Adverb
			191
				
				
			akēkoasin
				ἀκηκόασίν 
				heard 
				Verb, Perfect Active Indicative 3rd Plural
			1473
				
				
			mou
				μου 
				of my 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			3686
				
				
			onoma
				ὄνομα 
				name, 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3777
				
				
			nor 
				
			3708
				
				
			heōrakasin
				ἑωράκασιν 
				have seen 
				Verb, Perfect Active Indicative 3rd Plural
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			1391
				
				
			doxan
				δόξαν 
				my glory. 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			312
				
				
			anangelousin
				ἀναγγελοῦσίν 
				they shall announce 
				Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			1391
				
				
			doxan
				δόξαν 
				my glory 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			1473
				
				
			mou
				μου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				among 
				Preposition
			3588
				
				
			ta
				τὰ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
			1484
				
				
			ethnē
				ἔθνη, 
				nations. 
				Noun, Accusative Plural Neuter
			
Aleppo Codex
ושמתי בהם אות ושלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל־ויון האיים הרחקים אשר לא שמעו את שמעי ולא ראו את כבודי והגידו־את כבודי בגוים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשַׂמְתִּ֙י בָהֶ֜ם אֹ֗ות וְשִׁלַּחְתִּ֣י מֵהֶ֣ם׀ ֠פְּלֵיטִים אֶֽל־הַגֹּויִ֞ם תַּרְשִׁ֙ישׁ פּ֥וּל וְל֛וּד מֹ֥שְׁכֵי קֶ֖שֶׁת תֻּבַ֣ל וְיָוָ֑ן הָאִיִּ֣ים הָרְחֹקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר לֹא־שָׁמְע֤וּ אֶת־שִׁמְעִי֙ וְלֹא־רָא֣וּ אֶת־כְּבֹודִ֔י וְהִגִּ֥ידוּ אֶת־כְּבֹודִ֖י בַּגֹּויִֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ושׂמתי בהם אות ושׁלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשׁישׁ פול ולוד משׁכי קשׁת תבל ויון האיים הרחקים אשׁר לא שׁמעו את שׁמעי ולא ראו את כבודי והגידו את כבודי בגוים
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֙י בָהֶ֜ם אֹ֗ות וְשִׁלַּחְתִּ֣י מֵהֶ֣ם׀ ֠פְּלֵיטִים אֶֽל־הַגֹּויִ֞ם תַּרְשִׁ֙ישׁ פּ֥וּל וְל֛וּד מֹ֥שְׁכֵי קֶ֖שֶׁת תֻּבַ֣ל וְיָוָ֑ן הָאִיִּ֣ים הָרְחֹקִ֗ים אֲשֶׁ֙ר לֹא־שָׁמְע֤וּ אֶת־שִׁמְעִי֙ וְלֹא־רָא֣וּ אֶת־כְּבֹודִ֔י וְהִגִּ֥ידוּ אֶת־כְּבֹודִ֖י בַּגֹּויִֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ καταλείψω ἐπ᾿ αὐτῶν σημεῖα καὶ ἐξαποστελῶ ἐξ αὐτῶν σεσῳσμένους εἰς τὰ ἔθνη, εἰς Θαρσις καὶ Φουδ καὶ Λουδ καὶ Μοσοχ καὶ Θοβελ καὶ εἰς τὴν Ἑλλάδα καὶ εἰς τὰς νήσους τὰς πόρρω, οἳ οὐκ ἀκηκόασίν μου τὸ ὄνομα οὐδὲ ἑωράκασιν τὴν δόξαν μου, καὶ ἀναγγελοῦσίν μου τὴν δόξαν ἐν τοῖς ἔθνεσιν. 
Berean Study Bible
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nationsto Tarshish, Put, and the archers ... of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard - of My fame ... or seen - My glory. So they will proclaim - My glory among the nations.
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nationsto Tarshish, Put, and the archers ... of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard - of My fame ... or seen - My glory. So they will proclaim - My glory among the nations.
English Standard Version
and I will set a sign among them And from them I will send survivors to the nations to Tarshish Pul and Lud who draw the bow to Tubal and Javan to the coastlands far away that have not heard my fame or seen my glory And they shall declare my glory among the nations
and I will set a sign among them And from them I will send survivors to the nations to Tarshish Pul and Lud who draw the bow to Tubal and Javan to the coastlands far away that have not heard my fame or seen my glory And they shall declare my glory among the nations
Holman Christian Standard Version
I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
King James Version
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
Lexham English Bible
And I will set a sign among them, and I will send survivors from them to the nations: Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; Tubal and Javan, the faraway coastlands that have not heard of
		
	And I will set a sign among them, and I will send survivors from them to the nations: Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; Tubal and Javan, the faraway coastlands that have not heard of
New American Standard Version
"I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
"I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
World English Bible
"I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
"I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.