Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 18:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1950
epelathonto
ἐπελάθοντό
forgot
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1473
mou
μου
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2992
laos
λαός
my people.
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
in
Preposition
2756
kenon
κενὸν
vain
Adjective, Accusative Singular Masculine
2370
ethymiasan
ἐθυμίασαν·
They burned incense,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
770
asthenēsousin
ἀσθενήσουσιν
they shall weaken
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodois
ὁδοῖς
their ways --
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
5147
tribous
τρίβους
roads
Noun, Accusative Plural Feminine
166
aiōnious
αἰωνίους
eternal;
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1910
epibēnai
ἐπιβῆναι
to mount
Verb, Accusative Plural Neuter
5147
tribous
τρίβους
roads
Noun, Accusative Plural Feminine
3756
ouk
οὐκ
not
Adverb
2192
echontas
ἔχοντας
having
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
3598
hodois
ὁδοῖς
a way
Noun, Dative Plural Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4197
poreian
πορείαν
going;
Noun, Accusative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
כי שכחני עמי לשוא יקטרו ויכשלום בדרכיהם שבילי עולם ללכת נתיבות דרך לא סלולה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־שְׁכֵחֻ֥נִי עַמִּ֖י לַשָּׁ֣וְא יְקַטֵּ֑רוּ וַיַּכְשִׁל֤וּם בְּדַרְכֵיהֶם֙ שְׁבִילֵ֣י עֹולָ֔ם לָלֶ֣כֶת נְתִיבֹ֔ות דֶּ֖רֶךְ לֹ֥א סְלוּלָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי שׁכחני עמי לשׁוא יקטרו ויכשׁלום בדרכיהם שׁבילי עולם ללכת נתיבות דרך לא סלולה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־שְׁכֵחֻ֥נִי עַמִּ֖י לַשָּׁ֣וְא יְקַטֵּ֑רוּ וַיַּכְשִׁל֤וּם בְּדַרְכֵיהֶם֙ שְׁבִילֵ֣י עֹולָ֔ם לָלֶ֣כֶת נְתִיבֹ֔ות דֶּ֖רֶךְ לֹ֥א סְלוּלָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι ἐπελάθοντό μου ὁ λαός μου, εἰς κενὸν ἐθυμίασαν· καὶ ἀσθενήσουσιν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν σχοίνους αἰωνίους τοῦ ἐπιβῆναι τρίβους οὐκ ἔχοντας ὁδὸν εἰς πορείαν
Berean Study Bible
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways, leaving the ancient roads to walk on rutted bypaths instead of on the highway.
English Standard Version
But my people have forgotten me they make offerings to false gods they made them stumble in their ways in the ancient roads and to walk into side roads not the highway
Holman Christian Standard Version
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to false idols that make them stumble in their ways on the ancient roads and walk on new paths, not the highway.
King James Version
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths (8675), to walk in paths, in a way not cast up (8803);
Lexham English Bible
But my people have forgotten me. They make smoke offerings to the idols, and they caused them to stumble in their ways, the ancient ways, to go into bypaths⌋one that is built up.
New American Standard Version
'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,
World English Bible
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile