Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Job 31:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
3756
ou
οὐ
(for I was not
Adverb
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1303.4
dietrapēn
διετράπην
diverted
Verb, Aorist Passive Indicative 1st Singular
4181.2
multitude
4128
plēthous
πλήθους
by a great
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3361
mē
μὴ
to not
Adverb
1805.1
exagoreusai
ἐξαγορεῦσαι
openly declare
Verb, Aorist Active Infinate
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν,
them);
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1499.1
and if even
1439
eiasa
εἴασα
I allowed
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
102
adynaton
ἀδύνατον
a disabled man
Adjective, Accusative Singular Masculine
1831
exelthein
ἐξελθεῖν
to go forth
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tou
τοῦ
from
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2374
thyran
θύραν
my door
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2859
kolpō
κόλπῳ
bosom
Noun, Dative Singular Masculine
2756
kenō
κενῷ,
with an empty,
Adjective, Dative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
כי אערוץ המון רבה־ ובוז־משפחות יחתניואדם לא־אצא פתח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י אֶֽעֱרֹ֙וץ׀ הָ֘מֹ֤ון רַבָּ֗ה וּבוּז־מִשְׁפָּחֹ֥ות יְחִתֵּ֑נִי וָ֝אֶדֹּ֗ם לֹא־אֵ֥צֵא פָֽתַח׃
Masoretic Text (1524)
כי אערוץ המון רבה ובוז משׁפחות יחתני ואדם לא אצא פתח
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֶֽעֱרֹ֙וץ׀ הָ֘מֹ֤ון רַבָּ֗ה וּבוּז־מִשְׁפָּחֹ֥ות יְחִתֵּ֑נִי וָ֝אֶדֹּ֗ם לֹא־אֵ֥צֵא פָֽתַח׃
Greek Septuagint
οὐ γὰρ διετράπην πολυοχλίαν πλήθους τοῦ μὴ ἐξαγορεῦσαι ἐνώπιον αὐτῶν, εἰ δὲ καὶ εἴασα ἀδύνατον ἐξελθεῖν θύραν μου κόλπῳ κενῷ,
Berean Study Bible
because I greatly feared the crowds, and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside ...
English Standard Version
because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors-
Holman Christian Standard Version
because I greatly feared the crowds, and the contempt of the clans terrified me, so I grew silent and would not go outside?
King James Version
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence (8799), and went not out of the door?
Lexham English Bible
because I dreaded the great multitude, and the contempt of clans terrified me, so that I kept quiet, I did not go out of the doorway?
New American Standard Version
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?
World English Bible
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door—
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile