Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 10:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
281
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
281
amēn
ἀμὴν
truly
Heb
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588
ho
The [one]
Art-NMS
3361
μὴ
not
Adv
1525
eiserchomenos
εἰσερχόμενος
entering in
V-PPM/P-NMS
1223
dia
διὰ
by
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2374
thyras
θύρας
door
N-GFS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
833
aulēn
αὐλὴν
fold
N-AFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
4263
probatōn
προβάτων
sheep
N-GNP
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
305
anabainōn
ἀναβαίνων
climbing up
V-PPA-NMS
237
allachothen
ἀλλαχόθεν
another way
Adv
1565
ekeinos
ἐκεῖνος
he
DPro-NMS
2812
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
1510
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3027
lēstēs
λῃστής
a robber
N-NMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων 5723 αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Textus Receptus (Beza, 1598)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Berean Greek Bible (2016)
“Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων διὰ τῆς θύρας ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος ἐστὶν κλέπτης καὶ λῃστής·
Byzantine/Majority Text (2000)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Byzantine/Majority Text
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αμην 5719 αμην λεγω υμιν 5740 ο μη εισερχομενος δια 5723 της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν 5719 εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Neste-Aland 26
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος 5740 διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων 5723 ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν 5748 καὶ λῃστής
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν καὶ λῃστής
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν καὶ λῃστής
Textus Receptus (1550/1894)
ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὁ μὴ εἰσερχόμενος 5740 διὰ τῆς θύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων ἀλλὰ ἀναβαίνων 5723 ἀλλαχόθεν ἐκεῖνος κλέπτης ἐστὶν 5719 καὶ λῃστής
Westcott / Hort, UBS4
αμην αμην λεγω 5719 υμιν ο μη εισερχομενος 5740 δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων 5723 αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν 5719 και ληστης
Berean Study Bible
"Truly, truly, I tell you, whoever vvv does not enter ... the vvv vvv sheepfold by the gate, but climbs in some other way, - is a thief and a robber.
English Standard Version
Truly truly I say to you he who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way that man is a thief and a robber
Holman Christian Standard Version
"I assure you: Anyone who doesn't enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.
King James Version
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold *, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
New American Standard Version
""Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
New Living Translation
I tell you the truth anyone who sneaks over the wall of a sheepfold rather than going through the gate must surely be a thief and a robber
World English Bible
"Most certainly, I tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile