Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:5
2064
				
				
			erchetai
				ἔρχεται
				He comes
				V-PIM/P-3S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			4172
				
				
			polin
				πόλιν
				a city
				N-AFS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				 - 
				Art-GFS
			4540
				
				
			Samareias
				Σαμαρείας*
				of Samaria
				N-GFS
			3004
				
				
			legomenēn
				λεγομένην
				called
				V-PPM/P-AFS
			4965
				
				
			Sychar
				Συχὰρ
				Sychar
				N-AFS
			4139
				
				
			plēsion
				πλησίον
				near
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GNS
			5564
				
				
			chōriou
				χωρίου
				plot of ground
				N-GNS
			3739
				
				
			ho
				ὃ
				that
				RelPro-ANS
			1325
				
				
			edōken
				ἔδωκεν
				had given
				V-AIA-3S
			2384
				
				
			Iakōb
				Ἰακὼβ
				Jacob
				N-NMS
			3588
				
				
			tō
				‹τῷ›
				to
				Art-DMS
			2501
				
				
			Iōsēph
				Ἰωσὴφ
				Joseph
				N-DMS
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DMS
			5207
				
				
			huiō
				υἱῷ
				son
				N-DMS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ερχεται 5736 ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην 5746 συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν 5656 ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἔρχεται εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχὰρ, πλησίον τοῦ χωρίου ὃ Ἰακὼβ ἔδωκεν ‹τῷ› αὐτοῦ· τῷ υἱῷ Ἰωσὴφ
Byzantine/Majority Text (2000)
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Byzantine/Majority Text
ερχεται 5736 ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην 5746 συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν 5656 ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ερχεται 5736 ουν 5746 εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην σιχαρ 5656 πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Neste-Aland 26
ἔρχεται 5736 οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην 5746 Συχὰρ πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν 5656 Ἰακὼβ τῷ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρείας λεγομένην Συχὰρ πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ τῷ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔρχεται οὖν εἰς πόλιν τῆς Σαμαρίας λεγομένην Συχάρ πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν Ἰακὼβ Ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἔρχεται 5736 οὖν εἰς πόλιν τῆς σαμαρείας λεγομένην 5746 συχὰρ πλησίον τοῦ χωρίου ὃ ἔδωκεν 5656 ἰακὼβ ἰωσὴφ τῷ υἱῷ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ερχεται 5736 ουν εις πολιν της [ σαμαριας | σαμαρειας ] λεγομενην 5746 συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν 5656 ιακωβ τω ιωσηφ τω υιω αυτου
Berean Study Bible
So He came to a town - of Samaria called Sychar, near the plot of ground - Jacob had given to his - son Joseph.
So He came to a town - of Samaria called Sychar, near the plot of ground - Jacob had given to his - son Joseph.
English Standard Version
So he came to a town of Samaria called Sychar near the field that Jacob had given to his son Joseph
So he came to a town of Samaria called Sychar near the field that Jacob had given to his son Joseph
Holman Christian Standard Version
so He came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph.
so He came to a town of Samaria called Sychar near the property that Jacob had given his son Joseph.
King James Version
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
New American Standard Version
So He *came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph;
So He *came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph;
New Living Translation
Eventually he came to the Samaritan village of Sychar near the field that Jacob gave to his son Joseph
Eventually he came to the Samaritan village of Sychar near the field that Jacob gave to his son Joseph
World English Bible
So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.
So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.