Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Lamentations 4:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
 
 
2510.1
ekathariōthēsan
ἐκαθαριώθησαν
were clean
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
*-1473
Her Nazarites;
5228
hyper
ὑπὲρ
more than
Preposition
5510
chiona
χιόνα,
snow
Noun, Accusative Singular Feminine
2989
elampsan
ἔλαμψαν
they radiated;
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
5228
hyper
ὑπὲρ
more than
Preposition
1051
gala
γάλα,
milk
Noun, Accusative Singular Neuter
4448
they were purified.
5228
hyper
ὑπὲρ
were above
Preposition
3037
lithous
λίθους
stone
Noun, Accusative Plural Masculine
4552
sappheirou
σαπφείρου
of sapphire
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
to
τὸ
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
644.6-1473
Their broken pieces,

 

Aleppo Codex
זכו נזיריה משלג צחו מחלב אדמו עצם מפנינים ספיר גזרתם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
זכו נזיריה משׁלג צחו מחלב אדמו עצם מפנינים ספיר גזרתם
Westminster Leningrad Codex
זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם׃ ס
Greek Septuagint
ἐκαθαριώθησαν ναζιραῖοι αὐτῆς ὑπὲρ χιόνα, ἔλαμψαν ὑπὲρ γάλα, ἐπυρρώθησαν ὑπὲρ λίθους σαπφείρου τὸ ἀπόσπασμα αὐτῶν.
Berean Study Bible
Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.
English Standard Version
Her princes were purer than snow whiter than milk their bodies were more ruddy than coral the beauty of their form was like sapphire
Holman Christian Standard Version
Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphire.
King James Version
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
Lexham English Bible
Her princes were purer than snow, they were whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, sapphire their appearance.
New American Standard Version
Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy {in} body than corals, Their polishing {was like} lapis lazuli.
World English Bible
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile