Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 14:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
5101
Tinos
Τίνος
Which
IPro-GMS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5207
huios
υἱὸς
son
N-NMS
2228
ē
or
Conj
1016
bous
βοῦς
an ox
N-NMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
5421
phrear
φρέαρ
a pit
N-ANS
4098
peseitai
πεσεῖται
will fall
V-FIM-3S
2532
kai
καὶ
also
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
2112
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
385
anaspasei
ἀνασπάσει
he will pull up
V-FIA-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1722
en
ἐν
on
Prep
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4521
sabbatou
σαββάτου
sabbath
N-GNS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αποκριθεις 5679 προς αυτους ειπεν 5627 τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ εμπεσειται 5695 και ουκ ευθεως ανασπασει 5692 αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς “Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς πεσεῖται, εἰς φρέαρ ἐν τοῦ σαββάτου; ἡμέρᾳ καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Byzantine/Majority Text
και αποκριθεις 5679 προς αυτους ειπεν 5627 τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ εμπεσειται 5695 και ουκ ευθεως ανασπασει 5692 αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5679 αποκριθεις προς 5627 αυτους ειπεν τινος 5695 υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και 5692 ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Neste-Aland 26
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν 5627 Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται 5695 καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 πρὸς αὐτοὺς εἶπεν 5627 τίνος ὑμῶν ὄνος ἢ βοῦς εἰς φρέαρ ἐμπεσεῖται, 5695 καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει 5692 αὐτὸν ἐν τὴ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
Westcott / Hort, UBS4
και προς αυτους ειπεν 5627 τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ πεσειται 5695 και ουκ ευθεως ανασπασει 5692 αυτον εν ημερα του σαββατου
Berean Study Bible
And He asked - them, "Which of you whose son or ox falls into a pit on the Sabbath day - {will} not immediately pull him out ...? "
English Standard Version
And he said to them Which of you having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day will not immediately pull him out
Holman Christian Standard Version
And to them, He said, "Which of you whose son or ox falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?
King James Version
And answered them *, saying (5627), Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?
New American Standard Version
And He said to them, ""Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?"
New Living Translation
Then he turned to them and said Which of you you work on the Sabbath If your son or your cow falls into a pit pit you rush to get him out
World English Bible
He answered (*) them, (*) "Which of you, if your son or an ox fell into a well, (*) wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile