Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 21:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3778
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tou
τοῦ
that which
Art-GNS
4052
perisseuontos
περισσεύοντος
was abounding
V-PPA-GNS
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
906
ebalon
ἔβαλον
cast
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
in
Prep
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
1435
dōra
δῶρα
gifts
N-ANP
3778
hautē
αὕτη
she
PPro-NFS
1161
de
δὲ
however
Conj
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
5303
hysterēmatos
ὑστερήματος
poverty
N-GNS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3956
panta
πάντα
all
Adj-AMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
979
bion
βίον
livelihood
N-AMS
3739
hon
ὃν
that
RelPro-AMS
2192
eichen
εἶχεν
she had
V-IIA-3S
906
ebalen
ἔβαλεν
did cast
V-AIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος 5723 αυτοις εβαλον 5627 εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν 5707 εβαλεν 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ πάντες οὗτοι ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, ἐκ αὐτοῖς τοῦ περισσεύοντος δὲ αὕτη ἐκ αὐτῆς τοῦ ὑστερήματος ἔβαλεν. πάντα τὸν ὃν εἶχεν βίον
Byzantine/Majority Text (2000)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
Byzantine/Majority Text
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος 5723 αυτοις εβαλον 5627 εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν 5707 εβαλεν 5627
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απαντες 5723 γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις 5627 εβαλον εις 5707 τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
Neste-Aland 26
πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος 5723 αὐτοῖς ἔβαλον 5627 εἰς τὰ δῶρα αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν 5707 ἔβαλεν 5627
SBL Greek New Testament (2010)
πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἅπαντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπαντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν
Textus Receptus (1550/1894)
ἅπαντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος 5723 αὐτοῖς ἔβαλον 5627 εἰς τὰ δῶρα τοῦ φεοῦ, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπαντα τὸν βίον ὃν εἶχεν 5707 ἔβαλεν 5627
Westcott / Hort, UBS4
παντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος 5723 αυτοις εβαλον 5627 εις τα δωρα αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης παντα τον βιον ον ειχεν 5707 εβαλεν 5627
Berean Study Bible
For they all ... contributed ... ... ... out of their - surplus, but she out of her - poverty has put in all - - she had to live on."
English Standard Version
For they all contributed out of their abundance but she out of her poverty put in all she had to live on
Holman Christian Standard Version
For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on."
King James Version
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had (5707).
New American Standard Version
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."
New Living Translation
For they have given a tiny part of their surplus but she poor as she is has given everything she has
World English Bible
for all these put in (*) gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile