Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 24:35
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			846
				
				
			autoi
				αὐτοὶ
				they
				PPro-NM3P
			1834
				
				
			exēgounto
				ἐξηγοῦντο
				related
				V-IIM/P-3P
			3588
				
				
			ta
				τὰ
				the things
				Art-ANP
			1722
				
				
			en
				ἐν
				on
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			3598
				
				
			hodō
				ὁδῷ
				road
				N-DFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			5613
				
				
			hōs
				ὡς
				how
				Adv
			1097
				
				
			egnōsthē
				ἐγνώσθη
				he was known
				V-AIP-3S
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				to them
				PPro-DM3P
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			2800
				
				
			klasei
				κλάσει
				breaking
				N-DFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			740
				
				
			artou
				ἄρτου
				bread
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αυτοι εξηγουντο 5711 τα εν τη οδω και ως εγνωσθη 5648 αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς αὐτοῖς ἐγνώσθη ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.
Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Byzantine/Majority Text
και αυτοι εξηγουντο 5711 τα εν τη οδω και ως εγνωσθη 5648 αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5711 αυτοι εξηγουντο τα 5648 εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Neste-Aland 26
καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη 5681 αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο 5711 τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη 5648 αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου
Westcott / Hort, UBS4
και αυτοι εξηγουντο 5711 τα εν τη οδω και ως εγνωσθη 5648 αυτοις εν τη κλασει του αρτου
Berean Study Bible
Then the two told what had happened on the road, and how they had recognized Jesus in the breaking of the bread.
Then the two told what had happened on the road, and how they had recognized Jesus in the breaking of the bread.
English Standard Version
Then they told what had happened on the road and how he was known to them in the breaking of the bread
Then they told what had happened on the road and how he was known to them in the breaking of the bread
Holman Christian Standard Version
Then they began to describe what had happened on the road and how He was made known to them in the breaking of the bread.
Then they began to describe what had happened on the road and how He was made known to them in the breaking of the bread.
King James Version
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
New American Standard Version
They {began} to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
They {began} to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
New Living Translation
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread
World English Bible
(*) They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
(*) They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.