Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 7:25

TapClick Strong's number to view lexical information.
235
alla
ἀλλὰ
But
Conj
5101
ti
τί
what
IPro-ANS
1831
exēlthate
ἐξήλθατε
have you gone out
V-AIA-2P
3708
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3120
malakois
μαλακοῖς
fine
Adj-DNP
2440
himatiois
ἱματίοις
clothing
N-DNP
294
ēmphiesmenon
ἠμφιεσμένον
arrayed
V-RPM/P-AMS
3708
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1722
en
ἐν
in
Prep
2441
himatismō
ἱματισμῷ
clothing
N-DMS
1741
endoxō
ἐνδόξῳ
splendid
Adj-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5172
tryphē
τρυφῇ
in luxury
N-DFS
5225
hyparchontes
ὑπάρχοντες
living
V-PPA-NMP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DNP
934
basileiois
βασιλείοις
palaces
Adj-DNP
1510
eisin
εἰσίν
are
V-PIA-3P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα τι εξεληλυθατε 5754 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες 5723 εν τοις βασιλειοις εισιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἠμφιεσμένον; ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἰδοὺ οἱ ἐν ἐνδόξῳ ἱματισμῷ καὶ ὑπάρχοντες τρυφῇ εἰσίν. ἐν τοῖς βασιλείοις
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν
Byzantine/Majority Text
αλλα τι εξεληλυθατε 5754 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες 5723 εν τοις βασιλειοις εισιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5754 τι εξεληλυθατε ιδειν 5629 ανθρωπον 5772 εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου 5640 οι 5723 εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν
Neste-Aland 26
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν 5629 ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον 5772 ἰδοὺ 5628 οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες 5723 ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε 5754 ἰδεῖν 5629 ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον 5772 ἰδού, 5640 οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες 5723 ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν 5719
Westcott / Hort, UBS4
αλλα τι εξηλθατε 5627 ιδειν 5629 ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον 5772 ιδου 5640 οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες 5723 εν τοις βασιλειοις εισιν 5719
Berean Study Bible
Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those who wear elegant clothing and live in luxury are found in - palaces.
English Standard Version
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings courts.
Holman Christian Standard Version
What then did you go out to see? A man dressed in soft robes? Look, those who are splendidly dressed and live in luxury are in royal palaces.
King James Version
But what went ye out for to see (5629)? A man clothed in soft raiment? Behold (5628), they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
New American Standard Version
""But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are {found} in royal palaces!
New Living Translation
Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes No people who wear beautiful clothes and live in luxury are found in palaces
World English Bible
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile