Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 8:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
to
τὸ
that
Art-NNS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῇ
the
Art-DFS
2570
kalē
καλῇ
good
Adj-DFS
1093
γῇ
soil
N-DFS
3778
houtoi
οὗτοί
these
DPro-NMP
1510
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
3748
hoitines
οἵτινες
they who
RelPro-NMP
1722
en
ἐν
in
Prep
2588
kardia
καρδίᾳ
a heart
N-DFS
2570
kalē
καλῇ
worthy
Adj-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
18
agathē
ἀγαθῇ
good
Adj-DFS
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056
logon
λόγον
word
N-AMS
2722
katechousin
κατέχουσιν
keep [it]
V-PIA-3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
2592
karpophorousin
καρποφοροῦσιν
bring forth fruit
V-PIA-3P
1722
en
ἐν
by
Prep
5281
hypomonē
ὑπομονῇ
perseverance
N-DFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν 5719 οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες 5660 τον λογον κατεχουσιν 5719 και καρποφορουσιν 5719 εν υπομονη
Textus Receptus (Beza, 1598)
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες τον λογον κατεχουσιν και καρποφορουσιν εν υπομονη
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Τὸ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καλῇ καὶ ἀγαθῇ καρδίᾳ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ ἐν ὑπομονῇ. καρποφοροῦσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες τον λογον κατεχουσιν και καρποφορουσιν εν υπομονη
Byzantine/Majority Text
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν 5719 οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες 5660 τον λογον κατεχουσιν 5719 και καρποφορουσιν 5719 εν υπομονη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5719 δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν οιτινες 5660 εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες τον 5719 λογον κατεχουσιν και 5719 καρποφορουσιν εν υπομονη
Neste-Aland 26
τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ οὗτοί εἰσιν 5748 οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες 5660 τὸν λόγον κατέχουσιν 5719 καὶ καρποφοροῦσιν 5719 ἐν ὑπομονῇ
SBL Greek New Testament (2010)
τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες τον λογον κατεχουσιν και καρποφορουσιν εν υπομονη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες τον λογον κατεχουσιν και καρποφορουσιν εν υπομονη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ οὗτοί εἰσίν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ οὗτοί εἰσιν 5719 οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες 5660 τὸν λόγον κατέχουσιν 5719 καὶ καρποφοροῦσιν 5719 ἐν ὑπομονῇ
Westcott / Hort, UBS4
το δε εν τη καλη γη ουτοι εισιν 5719 οιτινες εν καρδια καλη και αγαθη ακουσαντες 5660 τον λογον κατεχουσιν 5719 και καρποφορουσιν 5719 εν υπομονη
Berean Study Bible
But the seeds on - good soil - are those with a noble and good heart, who hear the word, cling to it, and by persevering produce a crop.
English Standard Version
As for that in the good soil they are those who hearing the word hold it fast in an honest and good heart and bear fruit with patience
Holman Christian Standard Version
But the seed in the good ground these are the ones who, having heard the word with an honest and good heart, hold on to it and by enduring, bear fruit.
King James Version
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
New American Standard Version
""But the {seed} in the good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance.
New Living Translation
And the seeds that fell on the good soil represent honest honest people who hear God's word cling to it and patiently produce a huge harvest
World English Bible
(*) That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile