Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 9:46

TapClick Strong's number to view lexical information.
1525
Eisēlthen
Εἰσῆλθεν
came up
V-AIA-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1261
dialogismos
διαλογισμὸς
an argument
N-NMS
1722
en
ἐν
among
Prep
846
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3588
to
τὸ
this
Art-NNS
5101
tis
τίς
who
IPro-NMS
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
1510
eiē
εἴη
might be
V-POA-3S
3173
meizōn
μείζων
greatest
Adj-NMS-C
846
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εισηλθεν 5627 δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη 5722 μειζων αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ διαλογισμὸς Εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν αὐτῶν. εἴη μείζων
Byzantine/Majority Text (2000)
εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
Byzantine/Majority Text
εισηλθεν 5627 δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη 5722 μειζων αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εισηλθεν 5627 δε 5722 διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
Neste-Aland 26
Εἰσῆλθεν 5627 δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη 5751 μείζων αὐτῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
εἰσῆλθεν 5627 δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη 5722 μείζων αὐτῶν
Westcott / Hort, UBS4
εισηλθεν 5627 δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη 5722 μειζων αυτων
Berean Study Bible
Then an argument started among the disciples as to which ... of them would be the greatest.
English Standard Version
An argument arose among them as to which of them was the greatest
Holman Christian Standard Version
Then an argument started among them about who would be the greatest of them.
King James Version
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
New American Standard Version
An argument started among them as to which of them might be the greatest.
New Living Translation
Then his disciples began arguing about which of them was the greatest
World English Bible
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile