Lectionary Calendar
Sunday, May 12th, 2024
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Malachi 1:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipate
εἴπατε
you said,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
2400
Behold,
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1630.4-1473
you blew them away,
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ·
almighty;
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1533
eisepherete
εἰσεφέρετε
you carried in
Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Plural
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
724.1
harpagmata
ἁρπάγματα
prey,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5560
chōla
χωλὰ
lame,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1776
enochloumena
ἐνοχλούμενα·
troubled.
Verb, Present Passive Participle Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1533
eisepherete
εἰσεφέρετε
thus you brought
Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Plural
1519
in
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2378
thysian
θυσίαν,
sacrifice.
Noun, Accusative Singular Feminine
1487
ei
εἰ
Shall
Conjunction
4327
prosdexomai
προσδέξομαι
I favorably receive
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5495
cheirōn
χειρῶν
your hands,
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ·
almighty, no.
Noun, Nominative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ואמרתם הנה מתלאה והפחתם אותו אמר יהוה צבאות והבאתם גזול ואת הפסח ואת החולה והבאתם את המנחה הארצה אותה מידכם אמר יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲמַרְתֶּם֩ הִנֵּ֨ה מַתְּלָאָ֜ה וְהִפַּחְתֶּ֣ם אֹותֹ֗ו אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וַהֲבֵאתֶ֣ם גָּז֗וּל וְאֶת־הַפִּסֵּ֙חַ֙ וְאֶת־הַ֣חֹולֶ֔ה וַהֲבֵאתֶ֖ם אֶת־הַמִּנְחָ֑ה הַאֶרְצֶ֥ה אֹותָ֛הּ מִיֶּדְכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואמרתם הנה מתלאה והפחתם אותו אמר יהוה צבאות והבאתם גזול ואת הפסח ואת החולה והבאתם את המנחה הארצה אותה מידכם אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּם֩ הִנֵּ֨ה מַתְּלָאָ֜ה וְהִפַּחְתֶּ֣ם אֹותֹ֗ו אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וַהֲבֵאתֶ֣ם גָּז֗וּל וְאֶת־הַפִּסֵּ֙חַ֙ וְאֶת־הַ֣חֹולֶ֔ה וַהֲבֵאתֶ֖ם אֶת־הַמִּנְחָ֑ה הַאֶרְצֶ֥ה אֹותָ֛הּ מִיֶּדְכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἴπατε ταῦτα ἐκ κακοπαθείας ἐστίν, καὶ ἐξεφύσησα αὐτὰ λέγει κύριος παντοκράτωρ· καὶ εἰσεφέρετε ἁρπάγματα καὶ τὰ χωλὰ καὶ τὰ ἐνοχλούμενα· καὶ ἐὰν φέρητε τὴν θυσίαν, εἰ προσδέξομαι αὐτὰ ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Berean Study Bible
"You also say: 'Oh, what a nuisance!' And you turn up your nose at it," says the LORD of Hosts. "You bring as an offering animals that are stolen, - lame, - or sick ! - Should I accept this from your hands?" asks the LORD.
English Standard Version
But you say What a weariness this is and you snort at it says the Lord of hosts You bring what has been taken by violence or is lame or sick and this you bring as your offering Shall I accept that from your hand says the Lord
Holman Christian Standard Version
You also say: "Look, what a nuisance! "And you scorn it," says the Lord of Hosts. "You bring stolen, lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands? asks the Lord.
King James Version
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn (8803), and the lame, and the sick (8802); thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Lexham English Bible
And you say, 'Look! This is a weariness,' and you sniff with disdain at it," says Yahweh of hosts. "And you bring the stolen, the lame, and the one that is sick— this you bring as the offering! Should I accept it
New American Standard Version
"You also say, 'My, how tiresome it is!' And you disdainfully sniff at it," says the Lord of hosts, "and you bring what was taken by robbery and {what is} lame or sick; so you bring the offering! Should I receive that from your hand?" says the Lord.
World English Bible
You say also, ‘Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Armies; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
adsFree icon
Ads FreeProfile