Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Mark 15:32

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
The
Art-NMS
5547
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
3588
ho
the
Art-NMS
935
Basileus
Βασιλεὺς
King
N-NMS
2474
Israēl
Ἰσραὴλ
of Israel
N-GMS
2597
katabatō
καταβάτω
let him descend
V-AMA-3S
3568
nyn
νῦν
now
Adv
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4716
staurou
σταυροῦ
cross
N-GMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3708
idōmen
ἴδωμεν
we might see
V-ASA-1P
2532
kai
καὶ
and
Conj
4100
pisteusōmen
πιστεύσωμεν
believe
V-ASA-1P
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
4957
synestaurōmenoi
συνεσταυρωμένοι
being crucified
V-RPM/P-NMP
4862
syn
σὺν
with
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3679
ōneidizon
ὠνείδιζον
insulted
V-IIA-3P
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω 5628 νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν 5632 και πιστευσωμεν 5661 αυτω και οι συνεσταυρωμενοι 5772 αυτω ωνειδιζον 5707 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Χριστὸς ὁ Βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν. καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν αυτω και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
Byzantine/Majority Text
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω 5628 νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και [ αυτω | αυτω ] και οι συνεσταυρωμενοι 5772 αυτω ωνειδιζον 5707 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5628 χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν 5632 απο του σταυρου ινα ιδωμεν και 5661 πιστευσωμεν και 5772 οι συνεσταυρωμενοι αυτω 5707 ωνειδιζον αυτον
Neste-Aland 26
ὁ Χριστὸς ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω 5628 νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν 5632 καὶ πιστεύσωμεν 5661 καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι 5772 σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον 5707 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ χριστὸς ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ Χριστὸς ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ χριστὸς ὁ βασιλεὺς τοῦ ἰσραὴλ καταβάτω 5628 νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ ἵνα ἴδωμεν 5632 καὶ πιστεύσωμεν 5661 καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι 5772 αὐτῷ ὠνείδιζον 5707 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
ο χριστος ο βασιλευς ισραηλ καταβατω 5628 νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν 5632 και πιστευσωμεν 5661 και οι συνεσταυρωμενοι 5772 συν αυτω ωνειδιζον 5707 αυτον
Berean Study Bible
{Let} the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!" And even those who were crucified with Him berated Him.
English Standard Version
Let the Christ the King of Israel come down now from the cross that we may see and believe Those who were crucified with him also reviled him
Holman Christian Standard Version
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe." Even those who were crucified with Him were taunting Him.
King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe (5661). And they that were crucified with him reviled him.
New American Standard Version
""Let {this} Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
New Living Translation
Let this Messiah this King of Israel come down from the cross so we can see it and believe him Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him
World English Bible
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile