Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Mark 7:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
5330
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
[the] Pharisees
N-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2453
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Jews
Adj-NMP
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3361
μὴ
not
Adv
4435
pygmē
πυγμῇ
carefully
N-DFS
3538
nipsōntai
νίψωνται
they wash
V-ASM-3P
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
2068
esthiousin
ἐσθίουσιν
eat
V-PIA-3P
2902
kratountes
κρατοῦντες
holding
V-PPA-NMP
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3862
paradosin
παράδοσιν
tradition
N-AFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
4245
presbyterōn
πρεσβυτέρων
elders
Adj-GMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται 5672 τας χειρας ουκ εσθιουσιν 5719 κρατουντες 5723 την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, Οἱ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι οὐκ ἐσθίουσιν, ἐὰν μὴ νίψωνται τὰς χεῖρας πυγμῇ
Byzantine/Majority Text (2000)
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Byzantine/Majority Text
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται 5672 τας χειρας ουκ εσθιουσιν 5719 κρατουντες 5723 την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5672 γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας 5719 χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες 5723 την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Neste-Aland 26
οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται 5672 τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν 5719 κρατοῦντες 5723 τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας ουκ εσθιουσιν κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυκνὰ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ γὰρ φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται 5672 τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν 5719 κρατοῦντες 5723 τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
Westcott / Hort, UBS4
οι γαρ φαρισαιοι και παντες οι ιουδαιοι εαν μη πυγμη νιψωνται 5672 τας χειρας ουκ εσθιουσιν 5719 κρατουντες 5723 την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Berean Study Bible
Now in holding to the tradition of the elders, the Pharisees and all the Jews {do} not eat until ... they wash their hands ceremonially.
English Standard Version
For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly holding to the tradition of the elders
Holman Christian Standard Version
(For the Pharisees, in fact all the Jews, will not eat unless they wash their hands ritually, keeping the tradition of the elders.
King James Version
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
New American Standard Version
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, {thus} observing the traditions of the elders;
New Living Translation
The Jews especially the Pharisees do not eat until they have poured water over their cupped hands as required by their ancient traditions
World English Bible
(For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile