Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Mark 8:38

TapClick Strong's number to view lexical information.
3739
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1870
epaischynthē
ἐπαισχυνθῇ
might have been ashamed of
V-ASP-3S
1473
me
με
me
PPro-A1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
1699
emous
ἐμοὺς
my
PPro-AM1P
3056
logous
λόγους
words
N-AMP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῇ
the
Art-DFS
1074
genea
γενεᾷ
generation
N-DFS
3778
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
3588
τῇ
 - 
Art-DFS
3428
moichalidi
μοιχαλίδι
adulterous
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
268
hamartōlō
ἁμαρτωλῷ
sinful
Adj-DFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
ho
the
Art-NMS
5207
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
1870
epaischynthēsetai
ἐπαισχυνθήσεται
will be ashamed of
V-FIP-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3752
hotan
ὅταν
when
Conj
2064
elthē
ἔλθῃ
he shall come
V-ASA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῇ
the
Art-DFS
1391
doxē
δόξῃ
glory
N-DFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3326
meta
μετὰ
with
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
32
angelōn
ἀγγέλων
angels
N-GMP
3588
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
40
hagiōn
ἁγίων
holy
Adj-GMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ος γαρ εαν επαισχυνθη 5680 με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται 5700 αυτον οταν ελθη 5632 εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ος γαρ αν επαισχυνθη με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται αυτον οταν ελθη εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὃς ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ ἐμοὺς τοὺς λόγους ἐν ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, τῇ γενεᾷ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν, ὅταν ἔλθῃ ἐν αὐτοῦ τοῦ Πατρὸς τῇ δόξῃ μετὰ τῶν τῶν ἁγίων. ἀγγέλων
Byzantine/Majority Text (2000)
ος γαρ εαν επαισχυνθη με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται αυτον οταν ελθη εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Byzantine/Majority Text
ος γαρ [ εαν | εαν αν ] επαισχυνθη 5680 με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται 5700 αυτον οταν ελθη 5632 εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ος 5680 γαρ αν επαισχυνθη με 5700 και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται αυτον 5632 οταν ελθη εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Neste-Aland 26
ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ 5680 με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται 5700 αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ 5632 ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων
SBL Greek New Testament (2010)
ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ος γαρ αν επαισχυνθη με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται αυτον οταν ελθη εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ος γαρ αν επαισχυνθη με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται αυτον οταν ελθη εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων
Textus Receptus (1550/1894)
ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ 5680 με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται 5700 αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ 5632 ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων
Westcott / Hort, UBS4
ος γαρ εαν επαισχυνθη 5680 με και τους εμους λογους εν τη γενεα ταυτη τη μοιχαλιδι και αμαρτωλω και ο υιος του ανθρωπου επαισχυνθησεται 5700 αυτον οταν ελθη 5632 εν τη δοξη του πατρος αυτου μετα των αγγελων των αγιων
Berean Study Bible
- If anyone vvv is ashamed of Me and My - words in this - adulterous and sinful - generation, the Son - of Man vvv will also be ashamed of him when He comes in His - Father''s - glory with the - holy angels."
English Standard Version
For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels
Holman Christian Standard Version
For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
King James Version
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed (5700), when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
New American Standard Version
""For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels."
New Living Translation
If anyone is ashamed of me and my message in these adulterous and sinful days the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in the glory of his Father with the holy angels
World English Bible
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile