Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 2:21
3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			1453
				
				
			egertheis
				ἐγερθεὶς
				having arisen
				V-APP-NMS
			3880
				
				
			parelaben
				παρέλαβεν
				he took
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			3813
				
				
			paidion
				παιδίον
				child
				N-ANS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			3384
				
				
			mētera
				μητέρα
				mother
				N-AFS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			1525
				
				
			eisēlthen
				εἰσῆλθεν
				came
				V-AIA-3S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			1093
				
				
			gēn
				γῆν
				[the] land
				N-AFS
			2474
				
				
			Israēl
				Ἰσραήλ
				of Israel
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε εγερθεις 5685 παρελαβεν 5627 το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν 5627 εις γην ισραηλ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Berean Greek Bible (2016)
Ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν αὐτοῦ μητέρα καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Byzantine/Majority Text
ο δε εγερθεις 5685 παρελαβεν 5627 το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν 5627 εις γην ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5685 δε εγερθεις παρελαβεν 5627 το 5627 παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Neste-Aland 26
ὁ δὲ ἐγερθεὶς 5685 παρέλαβεν 5627 τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν 5627 εἰς γῆν Ἰσραήλ
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἐγερθεὶς 5685 παρέλαβεν 5627 τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἦλθεν 5627 εἰς γῆν ἰσραήλ
Westcott / Hort, UBS4
ο δε εγερθεις 5685 παρελαβεν 5627 το παιδιον και την μητερα αυτου και εισηλθεν 5627 εις γην ισραηλ
Berean Study Bible
- So Joseph got up, took the Child and - His mother, and went to the land of Israel.
- So Joseph got up, took the Child and - His mother, and went to the land of Israel.
English Standard Version
And he rose and took the child and his mother and went to the land of Israel
And he rose and took the child and his mother and went to the land of Israel
Holman Christian Standard Version
So he got up, took the child and His mother, and entered the land of Israel.
So he got up, took the child and His mother, and entered the land of Israel.
King James Version
And he arose (5685), and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
And he arose (5685), and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
New American Standard Version
So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.
So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.
New Living Translation
So Joseph got up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother
So Joseph got up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother
World English Bible
He arose and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
He arose and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.