Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 21:28

TapClick Strong's number to view lexical information.
5101
Ti
Τί
what
IPro-NNS
1161
de
δὲ
however
Conj
4771
hymin
ὑμῖν
[do] you
PPro-D2P
1380
dokei
δοκεῖ
think
V-PIA-3S
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
2192
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
5043
tekna
τέκνα
sons
N-ANP
1417
dyo
δύο
two
Adj-ANP
2532
kai
[καὶ]
and
Conj
4334
proselthōn
προσελθὼν
having come
V-APA-NMS
3588
τῷ
to the
Art-DNS
4413
prōtō
πρώτῳ
first
Adj-DNS
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
5043
Teknon
Τέκνον
Son
N-VNS
5217
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adv
2038
ergazou
ἐργάζου
work
V-PMM/P-2S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DMS
290
ampelōni
ἀμπελῶνι
vineyard
N-DMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τι δε υμιν δοκει 5719 ανθρωπος τις ειχεν 5707 τεκνα δυο και προσελθων 5631 τω πρωτω ειπεν 5627 τεκνον υπαγε 5720 σημερον εργαζου 5737 εν τω αμπελωνι μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἄνθρωπος εἶχεν δύο· τέκνα [καὶ] προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν ‘Τέκνον, ὕπαγε ἐργάζου σήμερον ἐν τῷ ἀμπελῶνι.
Byzantine/Majority Text (2000)
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Byzantine/Majority Text
τι δε υμιν δοκει 5719 ανθρωπος ειχεν 5707 τεκνα δυο και προσελθων 5631 τω πρωτω ειπεν 5627 τεκνον υπαγε 5720 σημερον εργαζου 5737 εν τω αμπελωνι μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τι 5719 δε υμιν δοκει ανθρωπος 5707 ειχεν τεκνα 5631 δυο και προσελθων τω 5627 πρωτω ειπεν τεκνον 5720 υπαγε σημερον 5737 εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Neste-Aland 26
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ 5719 ἄνθρωπος εἶχεν 5707 τέκνα δύο καὶ προσελθὼν 5631 τῷ πρώτῳ εἶπεν 5627 Τέκνον ὕπαγε 5720 σήμερον ἐργάζου 5737 ἐν τῷ ἀμπελῶνι
SBL Greek New Testament (2010)
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν Τέκνον ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν τέκνον ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ἀμπελῶνι
Textus Receptus (1550/1894)
τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ 5719 ἄνθρωπος εἶχεν 5707 τέκνα δύο καὶ προσελθὼν 5631 τῷ πρώτῳ εἶπεν 5627 τέκνον ὕπαγε 5720 σήμερον ἐργάζου 5737 ἐν τῷ ἀμπελῶνι μου
Westcott / Hort, UBS4
τι δε υμιν δοκει 5719 ανθρωπος ειχεν 5707 τεκνα δυο [ | και ] προσελθων 5631 τω πρωτω ειπεν 5627 τεκνον υπαγε 5720 σημερον εργαζου 5737 εν τω αμπελωνι
Berean Study Bible
"But what do you think? There was a man who had two sons. - He went to the first one and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
English Standard Version
"What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, Son, go and work in the vineyard today.
Holman Christian Standard Version
"But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'My son, go, work in the vineyard today.'
King James Version
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said (5627), Son, go work to day in my vineyard.
New American Standard Version
""But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
New Living Translation
But what do you think about this A man with two sons told the older boy Son go out and work in the vineyard today
World English Bible
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile