Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 5:45

TapClick Strong's number to view lexical information.
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conj
1096
genēsthe
γένησθε
you might be
V-ASM-2P
5207
huioi
υἱοὶ
sons
N-NMP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588
tou
τοῦ
who is
Art-GMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3772
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP
3754
hoti
ὅτι
for
Conj
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2246
hēlion
ἥλιον
sun
N-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
393
anatellei
ἀνατέλλει
he makes rise
V-PIA-3S
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
4190
ponērous
πονηροὺς
evil
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
18
agathous
ἀγαθοὺς
good
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
1026
brechei
βρέχει
sends rain
V-PIA-3S
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
1342
dikaious
δικαίους
righteous
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
94
adikous
ἀδίκους
unrighteous
Adj-AMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οπως γενησθε 5638 υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει 5719 επι πονηρους και αγαθους και βρεχει 5719 επι δικαιους και αδικους
Textus Receptus (Beza, 1598)
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Berean Greek Bible (2016)
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ ὑμῶν Πατρὸς τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι ἀνατέλλει τὸν αὐτοῦ ἥλιον ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.
Byzantine/Majority Text (2000)
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν τοις ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Byzantine/Majority Text
οπως γενησθε 5638 υιοι του πατρος υμων του εν [ τοις | τοις ] ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει 5719 επι πονηρους και αγαθους και βρεχει 5719 επι δικαιους και αδικους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οπως 5638 γενησθε υιοι 5719 του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι 5719 πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Neste-Aland 26
ὅπως γένησθε 5638 υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει 5719 ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει 5719 ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους
SBL Greek New Testament (2010)
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους
Textus Receptus (1550/1894)
ὅπως γένησθε 5638 υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὑτοῦ ἀνατέλλει 5719 ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει 5719 ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους
Westcott / Hort, UBS4
οπως γενησθε 5638 υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει 5719 επι πονηρους και αγαθους και βρεχει 5719 επι δικαιους και αδικους
Berean Study Bible
that you may be sons of your Father - in heaven. - He causes - His sun{to rise} on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
English Standard Version
so that you may be sons of your Father who is in heaven For he makes his sun rise on the evil and on the good and sends rain on the just and on the unjust
Holman Christian Standard Version
so that you may be sons of your Father in heaven. For He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
King James Version
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
New American Standard Version
so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on {the} evil and {the} good, and sends rain on {the} righteous and {the} unrighteous.
New Living Translation
In that way you will be acting as true children of your Father in heaven For he gives his sunlight to both the evil and the good and he sends rain on the just and the unjust alike
World English Bible
that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile