Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 6:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
4337
Prosechete
Προσέχετε
Beware
V-PMA-2P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1343
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
righteousness
N-AFS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3361
μὴ
not
Adv
4160
poiein
ποιεῖν
to practice
V-PNA
1715
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
444
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
4314
pros
πρὸς
in order
Prep
3588
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2300
theathēnai
θεαθῆναι
to be seen
V-ANP
846
autois
αὐτοῖς
by them
PPro-DM3P
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1490
mē¦ge
μή¦γε
lest
Prtcl
3408
misthon
μισθὸν
reward
N-AMS
3756
ouk
οὐκ
no
Adv
2192
echete
ἔχετε
you have
V-PIA-2P
3844
para
παρὰ
with
Prep
3588
τῷ
the
Art-DMS
3962
Patri
Πατρὶ
Father
N-DMS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588
τῷ
who [is]
Art-DMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3772
ouranois
οὐρανοῖς
heavens
N-DMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προσεχετε 5720 την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν 5721 εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι 5683 αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε 5719 παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
προσεχετε την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Berean Greek Bible (2016)
Προσέχετε δὲ τὴν μὴ ποιεῖν ὑμῶν δικαιοσύνην ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή¦γε, ἔχετε οὐκ μισθὸν παρὰ τῷ ὑμῶν Πατρὶ τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. γε,
Byzantine/Majority Text (2000)
προσεχετε την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Byzantine/Majority Text
προσεχετε 5720 την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν 5721 εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι 5683 αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε 5719 παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προσεχετε 5720 την 5721 ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν 5683 των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις 5719 ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Neste-Aland 26
Προσέχετε 5720 δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν 5721 ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι 5683 αὐτοῖς εἰ δὲ μή γε μισθὸν οὐκ ἔχετε 5719 παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
Προσέχετε δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς εἰ δὲ μή γε μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προσεχετε την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προσεχετε την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Προσέχετε δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς εἰ δὲ μήγε μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν οὐρανοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
προσέχετε 5720 τὴν ἐλεημοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν 5721 ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι 5683 αὐτοῖς εἰ δὲ μήγε μισθὸν οὐκ ἔχετε 5719 παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Westcott / Hort, UBS4
προσεχετε 5720 δε την δικαιοσυνην υμων μη ποιειν 5721 εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι 5683 αυτοις ει δε [ μηγε | μη γε ] μισθον ουκ εχετε 5719 παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις
Berean Study Bible
" Be careful - - not to perform your righteous acts before - men vvv vvv to be seen by them. If you do ..., you will have no reward from - your Father - in - heaven.
English Standard Version
"Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
Holman Christian Standard Version
"Be careful not to practice your righteousness in front of people, to be seen by them. Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.
King James Version
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
New American Standard Version
""Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
New Living Translation
Watch out out do your good deeds publicly to be admired by others for you will lose the reward from your Father in heaven
World English Bible
"Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile