Lectionary Calendar
Saturday, May 25th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Philippians 4:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
To
Τὸ
 - 
Art-ANS
3063
loipon
λοιπόν
Finally
Adj-ANS
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
1510
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
227
alēthē
ἀληθῆ
TRUE
Adj-NNP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
4586
semna
σεμνά
honorable
Adj-NNP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
1342
dikaia
δίκαια
right
Adj-NNP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
53
hagna
ἁγνά
pure
Adj-NNP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
4375
prosphilē
προσφιλῆ
lovely
Adj-NNP
3745
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-NNP
2163
euphēma
εὔφημα
admirable
Adj-NNP
1487
ei
εἴ
if
Conj
5100
tis
τις
any
IPro-NFS
703
aretē
ἀρετὴ
excellence
N-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1487
ei
εἴ
if
Conj
5100
tis
τις
any
IPro-NMS
1868
epainos
ἔπαινος
[worthy of] praise
N-NMS
3778
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
3049
logizesthe
λογίζεσθε
think on
V-PMM/P-2P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν 5719 αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε 5737
Textus Receptus (Beza, 1598)
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
Berean Greek Bible (2016)
Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις τις ἀρετὴ καὶ εἴ ἔπαινος, λογίζεσθε· ταῦτα
Byzantine/Majority Text (2000)
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
Byzantine/Majority Text
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν 5719 αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε 5737
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5719 λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
Neste-Aland 26
Τὸ λοιπόν ἀδελφοί ὅσα ἐστὶν 5748 ἀληθῆ ὅσα σεμνά ὅσα δίκαια ὅσα ἁγνά ὅσα προσφιλῆ ὅσα εὔφημα εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος ταῦτα λογίζεσθε 5737
SBL Greek New Testament (2010)
Τὸ λοιπόν ἀδελφοί ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ ὅσα σεμνά ὅσα δίκαια ὅσα ἁγνά ὅσα προσφιλῆ ὅσα εὔφημα εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος ταῦτα λογίζεσθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τὸ λοιπόν ἀδελφοί ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ ὅσα σεμνά ὅσα δίκαια ὅσα ἁγνά ὅσα προσφιλῆ ὅσα εὔφημα εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος ταῦτα λογίζεσθε
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ λοιπόν ἀδελφοί ὅσα ἐστὶν 5719 ἀληθῆ ὅσα σεμνά ὅσα δίκαια ὅσα ἁγνά ὅσα προσφιλῆ ὅσα εὔφημα εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος ταῦτα λογίζεσθε 5737
Westcott / Hort, UBS4
το λοιπον αδελφοι οσα εστιν 5719 αληθη οσα σεμνα οσα δικαια οσα αγνα οσα προσφιλη οσα ευφημα ει τις αρετη και ει τις επαινος ταυτα λογιζεσθε 5737
Berean Study Bible
- Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirableif anything is excellent or - praiseworthythink on these things.
English Standard Version
Finally brothers whatever is true whatever is honorable whatever is just whatever is pure whatever is lovely whatever is commendable if there is any excellence if there is anything worthy of praise think about these things
Holman Christian Standard Version
Finally brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable if there is any moral excellence and if there is any praise dwell on these things.
King James Version
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
New American Standard Version
Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.
New Living Translation
And now dear brothers and sisters one final thing Fix your thoughts on what is true and honorable and right and pure and lovely and admirable Think about things that are excellent and worthy of praise
World English Bible
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile