Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Psalms 119

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
3107
Blessed are
makarioi
μακάριοι
A.NPM
299
the unblemished
amōmoi
ἄμωμοι
A.NPM
1722
in
en
ἐν
P
3598
the way;
hodō
ὁδῷ
N.DSF
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
4198
going
poreuomenoi
πορευόμενοι
V.PMPNPM
1722
by
en
ἐν
P
3551
the law
nomō
νόμῳ
N.DSM
2962
of the lord
kyriou
κυρίου.
N.GSM
3107
Blessed are
makarioi
μακάριοι
A.NPM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1830
searching out
exereunōntes
ἐξερευνῶντες
V.PAPNPM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3142
martyria
μαρτύρια
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSM
his testimonies;
1722
with
en
ἐν
P
3650
the entire
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1567
they shall seek after
ekzētēsousin
ἐκζητήσουσιν
V.FAI3P
1473
him.
auton
αὐτόν.
RD.ASM
3756
not
ou
οὐ
D
1063
For
gar
γὰρ
X
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
2038
practicing
ergazomenoi
ἐργαζόμενοι
V.PMPNPM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
458
lawlessness
anomian
ἀνομίαν
N.ASF
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3598
hodois
ὁδοῖς
N.DPF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his ways
4198
were gone.
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν.
V.API3P
1473
You
sy
σὺ
RP.NS
1781
gave charge
eneteilō
ἐνετείλω
V.AMI2S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
5442
to keep
phylaxasthai
φυλάξασθαι
V.AMN
4970
exceedingly.
sphodra
σφόδρα.
D
3784
Ought that
ophelon
ὄφελον
V.AAI1S
2720
be straightened out
kateuthyntheiēsan
κατευθυνθείησαν
V.APO3P
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
3598
hodoi
ὁδοί
N.NPF
1473
mou
μου
RP.GS
my ways
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
5442
to keep
phylaxasthai
φυλάξασθαι
V.AMN
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your ordinances;
5119
then
tote
τότε
D
3766.2
in no way
153
should I be ashamed
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSM
1473
my
me
με
RP.AS
1914
paying attention
epiblepein
ἐπιβλέπειν
V.PAN
1909
concerning
epi
ἐπὶ
P
3956
all
pasas
πάσας
A.APF
3588
 
τῷ
RA.DSM
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου.
RP.GS
of your commandments.
1843
I shall confess
exomologēsomai
ἐξομολογήσομαί
V.FMI1S
1473
to you
soi
σοι,
RP.DS
1722
in
en
ἐν
P
2118
uprightness
euthytēti
εὐθύτητι
N.DSF
2588
of heart
kardias
καρδίας
N.GSF
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
3129
memathēkenai
μεμαθηκέναι
V.XAN
1473
me
με
RP.AS
my learning
3588
the
τῷ
RA.DSN
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.APN
3588
 
τῷ
RA.DSN
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου.
RP.GS
of your righteousness.
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
Your ordinances
5442
I will keep.
phylaxō
φυλάξω·
V.FAI1S
3361
You should not
mē
μή
D
1473
me
με
RP.AS
1459
enkatalipēs
ἐγκαταλίπῃς
V.AAS2S
abandon me
2193
unto
heōs
ἕως
P
4970
an exceeding amount.
sphodra
σφόδρα.
D
1722
en
ἐν
P
5100
tini
τίνι
RI.DSN
How
2734.2
shall keep straight
katorthōsei
κατορθώσει
V.FAI3S
3501
a younger man
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
3588
 
ho
RA.NSM
3598
hodon
ὁδὸν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his way?
1722
by
en
ἐν
P
3588
the
ho
RA.NSM
5442
keeping
phylassesthai
φυλάσσεσθαι
V.PMN
3588
 
ho
RA.NSM
3056
logous
λόγους
N.APM
1473
sou
σου.
RP.GS
of your words.
1722
With
en
ἐν
P
3650
whole
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
my
mou
μου
RP.GS
1567
I inquired
exezētēsa
ἐξεζήτησά
V.AAI1S
1473
of you;
se
σε·
RP.AS
3361
you should not
mē
μὴ
D
683
thrust
apōsē
ἀπώσῃ
V.AAS3S
1473
me
me
με
RP.AS
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου.
RP.GS
your commandments.
1722
In
en
ἐν
P
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
2588
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
mou
μου
RP.GS
my heart
2928
I hid
ekrypsa
ἔκρυψα
V.AAI1S
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3051
logia
λόγιά
N.APN
1473
sou
σου,
RP.GS
your oracles,
3704
so
hopōs
ὅπως
C
302
that
an
ἂν
X
3361
I should not
mē
μὴ
D
264
sin
hamartō
ἁμάρτω
V.AAS1S
1473
against you.
soi
σοι.
RP.DS
2128
Blessed
eulogētos
εὐλογητὸς
A.NSM
1510.2.2
are you,
ei
εἶ,
V.PAI2S
2962
O lord
kyrie
κύριε·
N.VSM
1321
Teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your ordinances!
1722
With
en
ἐν
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
5491
cheilesin
χείλεσίν
N.DPN
1473
mou
μου
RP.GS
my lips
1804
I will declare
exēngeila
ἐξήγγειλα
V.AAI1S
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPN
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.APN
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
4750
stomatos
στόματός
N.GSN
1473
sou
σου.
RP.GS
of your mouth.
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3598
way
hodō
ὁδῷ
N.DSF
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3142
martyriōn
μαρτυρίων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
of your testimonies
5059.6
I delighted
eterphthēn
ἐτέρφθην
V.API1S
5613
as
hōs
ὡς
X
1909
above
epi
ἐπὶ
P
3956
all
panti
παντὶ
A.DSM
4149
riches.
ploutō
πλούτῳ.
N.DSM
1722
In
en
ἐν
P
3588
 
tais
ταῖς
RA.DPF
1785
entolais
ἐντολαῖς
N.DPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
96.1
I shall meditate;
adoleschēsō
ἀδολεσχήσω
V.AAS1S
2532
and
kai
καὶ
C
2657
I shall contemplate
katanoēsō
κατανοήσω
V.AAS1S
3588
 
tais
ταῖς
RA.DPF
3598
hodous
ὁδούς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your ways.
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
1345
dikaiōmasin
δικαιώμασίν
N.DPN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
3191
I shall meditate;
meletēsō
μελετήσω,
V.FAI1S
3756
I shall not
ouk
οὐκ
D
1950
forget
epilēsomai
ἐπιλήσομαι
V.FMI1S
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
3056
logōn
λόγων
N.GPM
1473
sou
σου
RP.GS
your words.
467
Recompense
antapodos
ἀνταπόδος
V.AAD2S
3588
to
τῷ
RA.DSM
1401
doulō
δούλῳ
N.DSM
1473
sou
σου·
RP.GS
your servant!
2198
Enliven
zēsomai
ζήσομαι
V.FMI1S
1473
me!
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I will keep
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
 
τῷ
RA.DSM
3056
logous
λόγους
N.APM
1473
sou
σου·
RP.GS
your words
601
Uncover
apokalypson
ἀποκάλυψον
V.AAD2S
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
N.APM
1473
mou
μου,
RP.GS
my eyes!
2532
and
kai
καὶ
C
2657
I shall contemplate
katanoēsō
κατανοήσω
V.AAS1S
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
2297
wonders
thaumasia
θαυμάσιά
A.APN
1537
of
ek
ἐκ
P
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3551
nomou
νόμου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law.
3941
a sojourner
paroikos
πάροικος
A.NSM
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.2.1
am
eimi
εἰμι
V.PAI1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1093
earth;
gē
γῇ·
N.DSF
3361
you should not
mē
μὴ
D
613
conceal
apokrypsēs
ἀποκρύψῃς
V.AAS2S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me
egō
ἐγώ
RP.NS
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your commandments.
1971
longed
epepothēsen
ἐπεπόθησεν
V.XAI3S
3588
 
hē
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul
3588
 
hē
RA.NSF
1937
to desire
epithymēsai
ἐπιθυμῆσαι
V.AAN
3588
 
hē
RA.NSF
2917
krimata
κρίματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
1722
at
en
ἐν
P
3956
every
panti
παντὶ
A.DSM
2540
occasion.
kairō
καιρῷ.
N.DSM
2008
You reproached
epetimēsas
ἐπετίμησας
V.AAI2S
5244
the proud;
hyperēphanois
ὑπερηφάνοις·
A.DPM
1944
accursed
epikataratoi
ἐπικατάρατοι
A.NPM
3588
are the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1578
turning aside
ekklinontes
ἐκκλίνοντες
V.PAPNPM
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου.
RP.GS
your commandments.
4014
Remove
periele
περίελε
V.AAD2S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me
emou
ἐμοῦ
RP.GS
3681
scorn
oneidos
ὄνειδος
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1847.2
contempt!
exoudenōsin
ἐξουδένωσιν,
N.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
of your testimonies
1567
I inquired.
exezētēsa
ἐξεζήτησα.
V.AAI1S
2532
kai
καὶ
C
1063
gar
γὰρ
X
For even
2523
sat
ekathisan
ἐκάθισαν
V.AAI3P
758
rulers
archontes
ἄρχοντες
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
2596
against
kat᾿
κατ᾿
P
1473
me
emou
ἐμοῦ
RP.GS
2635
spoke ill;
katelaloun
κατελάλουν,
V.IAI3P
3588
 
ho
RA.NSM
1161
but
de
δὲ
X
1401
doulos
δοῦλός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
96.1
meditated
ēdoleschei
ἠδολέσχει
V.IAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
ho
RA.NSM
1345
dikaiōmasin
δικαιώμασίν
N.DPN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances.
2532
kai
καὶ
C
1063
gar
γὰρ
X
For even
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
3142
martyria
μαρτύριά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
3191.1-1473
my meditation
1510.2.3
are;
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
4823.1-1473
are my advice
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances.
2853
cleaved
ekollēthē
ἐκολλήθη
V.API3S
3588
to the
τῷ
RA.DSN
1475
floor
edaphei
ἐδάφει
N.DSN
3588
 
τῷ
RA.DSN
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul;
2198
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me
με
RP.AS
let me live
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your word!
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
3598
hodous
ὁδούς
N.APF
1473
mou
μου
RP.GS
My ways
1804
I declared,
exēngeila
ἐξήγγειλα,
V.AAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
1873
you heeded
epēkousas
ἐπήκουσάς
V.AAI2S
1473
me.
mou
μου
RP.GS
1321
Teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your ordinances!
3598
in the way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
1345
dikaiōmatōn
δικαιωμάτων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
of your ordinances
4907.3
Bring understanding to
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
96.1
I will meditate
adoleschēsō
ἀδολεσχήσω
V.AAS1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPM
2297
thaumasiois
θαυμασίοις
A.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your wonders.
3573
slumbered
3588
 
hē
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul
575
from
apo
ἀπὸ
P
185.1
indifference.
akēdias
ἀκηδίας·
N.GSF
950
Firm
bebaiōson
βεβαίωσόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
hē
RA.NSF
3056
logois
λόγοις
N.DPM
1473
sou
σου.
RP.GS
your words!
3598
the way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
93
of injustice
adikias
ἀδικίας
N.GSF
868
Remove
apostēson
ἀπόστησον
V.AAD2S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me,
emou
ἐμοῦ
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
τῷ
RA.DSM
3551
nomō
νόμῳ
N.DSM
1473
sou
σου
RP.GS
by your law
1653
show mercy
eleēson
ἐλέησόν
V.AAD2S
1473
to me!
me
με.
RP.AS
3598
The way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
225
of truth
alētheias
ἀληθείας
N.GSF
140
I took up,
hēretisamēn
ᾑρετισάμην,
V.AMI1S
2532
and
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
2917
krimata
κρίματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1950
forget.
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
2853
I cleaved
ekollēthēn
ἐκολλήθην
V.API1S
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPN
3142
martyriois
μαρτυρίοις
N.DPN
1473
sou
σου·
RP.GS
your testimonies,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
3361
you should not
mē
μή
D
1473
me
με
RP.AS
2617
kataischynēs
καταισχύνῃς.
V.PAS2S
put me to shame.
3598
the way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου
RP.GS
of your commandments
5143
I ran,
edramon
ἔδραμον,
V.AAI1S
3752
whenever
hotan
ὅταν
D
4115
you widened
eplatynas
ἐπλάτυνας
V.AAI2S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2588
kardian
καρδίαν
N.ASF
1473
mou
μου.
RP.GS
my heart.
3549
Establish
nomothetēson
νομοθέτησόν
V.AAD2S
1473
for me,
me
με,
RP.AS
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
3588
the
η.
N
3598
way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
3588
 
η.
N
1345
dikaiōmatōn
δικαιωμάτων
N.GPN
1473
sou
σου,
RP.GS
of your ordinances!
2532
and
kai
καὶ
C
1567
I will seek after
ekzētēsō
ἐκζητήσω
V.AAS1S
1473
them
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1275
always.
4907.3
Bring understanding to
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
1830
I will search out
exereunēsō
ἐξερευνήσω
V.AAS1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your law,
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I will guard
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
1473
it
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
with
en
ἐν
P
3650
whole
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
my.
mou
μου.
RP.GS
3594
Guide
hodēgēson
ὁδήγησόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
5147
road
tribō
τρίβῳ
N.DSF
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου,
RP.GS
of your commandments!
3754
for
hoti
ὅτι
C
1473
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2309
ēthelēsa
ἠθέλησα.
V.AAI1S
I wanted it.
2827
Lean
klinon
κλῖνον
V.AAD2S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2588
kardian
καρδίαν
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my heart
1519
unto
eis
εἰς
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies,
2532
and
kai
καὶ
C
3361
not
mē
μὴ
D
1519
unto
eis
εἰς
P
4124
the desire for wealth!
pleonexian
πλεονεξίαν.
N.ASF
654
Turn
apostrepson
ἀπόστρεψον
V.AAD2S
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
N.APM
1473
mou
μου
RP.GS
my eyes
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3361
to not
mē
μὴ
D
1492
behold
idein
ἰδεῖν
V.AAN
3153
folly!
mataiotēta
ματαιότητα,
N.ASF
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3598
hodō
ὁδῷ
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your way
2198
Enliven
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
2476
Establish
stēson
στῆσον
V.AAD2S
3588
to
τῷ
RA.DSM
1401
doulō
δούλῳ
N.DSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
3588
 
τῷ
RA.DSM
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracle,
1519
so as to
eis
εἰς
P
3588
 
τῷ
RA.DSM
5401
fear
phobon
φόβον
N.ASM
1473
you!
sou
σου
RP.GS
4014
Remove
periele
περίελε
V.AAD2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3680
oneidismon
ὀνειδισμόν
N.ASM
1473
mou
μου,
RP.GS
my scorn!
3739
which
hon
ὃν
RR.ASM
5286.1
I dreaded,
hypōpteusa
ὑπώπτευσα·
V.AAI1S
3754
for
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2917
krimata
κρίματά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
5543
are gracious.
chrēsta
χρηστά.
A.NPN
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1937
I desired
epethymēsa
ἐπεθύμησα
V.AAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου·
RP.GS
your commandments;
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
N.DSF
1473
sou
σου·
RP.GS
your righteousness
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
2064
may come
elthoi
ἔλθοι
V.AAO3S
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
me
eme
ἐμὲ
RP.AS
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
1656
eleos
ἔλεός
N.NSN
1473
sou
σου,
RP.GS
your mercy,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
3588
even
to
τὸ
RA.NSN
4992
sōtērion
σωτήριόν
N.NSN
1473
sou
σου,
RP.GS
your deliverance
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3056
1473
sou
σου,
RP.GS
your word.
2532
Then
kai
καὶ
C
611
I shall answer
apokrithēsomai
ἀποκριθήσομαι
V.FPI1S
3588
to the ones
tois
τοῖς
RA.DPM
3679
berating
oneidizousi
ὀνειδίζουσί
V.PAI3P
1473
against me
3056
in a matter,
logon
λόγον,
N.ASM
3754
for
hoti
ὅτι
C
1679
I hoped
ēlpisa
ἤλπισα
V.AAI1S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPM
3056
logon
λόγον,
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your words.
2532
For
kai
καὶ
C
3361
you should not
mē
μὴ
D
4014
remove
perielēs
περιέλῃς
V.APS2S
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
4750
stomatos
στόματός
N.GSN
1473
mou
μου
RP.GS
my mouth
3056
the word
logon
λόγον
N.ASM
225
of truth
alētheias
ἀληθείας
N.GSF
2193
unto
heōs
ἕως
P
4970
an exceeding amount;
sphodra
σφόδρα,
D
3754
for
hoti
ὅτι
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
2917
krimata
κρίματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
1901.1
I raised hope.
epēlpisa
ἐπήλπισα.
V.AAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
5442
I shall guard
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
1275
always,
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
165
eon,
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
165
eon
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
165
eon.
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
2532
For
kai
καὶ
C
4198
I went
eporeuomēn
ἐπορευόμην
V.IMI1S
1722
into
en
ἐν
P
4116.1
an enlargement;
platysmō
πλατυσμῷ,
N.DSM
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
1567
I sought after.
exezētēsa
ἐξεζήτησα.
V.AAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
2980
I spoke
elaloun
ἐλάλουν
V.IAI1S
1722
by
en
ἐν
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
3142
martyriois
μαρτυρίοις
N.DPN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
935
kings,
basileōn
βασιλέων
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
3756
I was not
ouk
οὐκ
D
153
ashamed.
ēschynomēn
ᾐσχυνόμην.
V.IMI1S
2532
And
kai
καὶ
C
3191
I meditated
emeletōn
ἐμελέτων
V.IAI1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tais
ταῖς
RA.DPF
1785
entolais
ἐντολαῖς
N.DPF
1473
sou
σου,
RP.GS
your commandments
3739
which
hais
αἷς
RR.DPF
25
I loved
ēgapēsa
ἠγάπησα
V.AAI1S
4970
very much.
sphodra
σφόδρα.
D
2532
And
kai
καὶ
C
142
I lifted
ēra
ἦρα
V.AAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
5495
cheiras
χεῖράς
N.APF
1473
mou
μου
RP.GS
my hands
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου,
RP.GS
your commandments
3739
which
has
ἃς
RR.APF
25
I loved;
ēgapēsa
ἠγάπησα,
V.AAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
96.1
I meditated
ēdoleschoun
ἠδολέσχουν
V.IAI1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1345
dikaiōmasin
δικαιώμασίν
N.DPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your ordinances.
3403
Remember
mnēsthēti
μνήσθητι
V.AAD2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
3588
to
ton
τὸν
RA.ASM
1401
doulō
δούλῳ
N.DSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant!
3739
which
RR.DSM
1901.1-1473
you raised my hope.
3778
This
hautē
αὕτη
RD.NSF
1473
me
με
RP.AS
3870
parekalesen
παρεκάλεσεν
V.AAI3S
comforted me
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
5014
tapeinōsei
ταπεινώσει
N.DSF
1473
mou
μου,
RP.GS
my humiliation;
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracle
2198
enlivened
ezēsen
ἔζησέν
V.AAI3S
1473
me.
me
με
RP.AS
5244
The proud
hyperēphanoi
ὑπερήφανοι
A.NPM
3891
acted unlawfully
parēnomoun
παρηνόμουν
V.IAI3P
2193
unto
heōs
ἕως
P
4970
exceedingly;
sphodra
σφόδρα,
D
575
apo
ἀπὸ
P
1161
de
δὲ
X
but from
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
3551
nomou
νόμου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1578
turn aside.
exeklina
ἐξέκλινα.
V.AAI1S
3403
I remembered
emnēsthēn
ἐμνήσθην
V.AAI1S
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPN
2917
krimatōn
κριμάτων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
575
of
ap᾿
ἀπ᾿
P
165
the eon,
aiōnos
αἰῶνος,
N.GSM
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
3870
I was comforted.
pareklēthēn
παρεκλήθην.
V.API1S
120.1
Depression
athymia
ἀθυμία
N.NSF
2722
kateschen
κατέσχεν
V.AAI3S
1473
me
με
RP.AS
held me down
575
because of
apo
ἀπὸ
P
268
the sinners --
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
A.GPM
3588
the ones
tōn
τῶν
RA.GPM
1459.1
abandoning
enkatalimpanontōn
ἐγκαταλιμπανόντων
V.PAPGPM
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your law.
5568.2
as strummed chords of music
psalta
ψαλτὰ
A.NPN
1510.7.6
were
ēsan
ἦσάν
V.IAI3P
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
Your ordinances
1722
in
en
ἐν
P
5117
the place
topō
τόπῳ
N.DSM
3940
paroikias
παροικίας
N.GSF
1473
mou
μου.
RP.GS
of my sojourn.
3403
I remembered
emnēsthēn
ἐμνήσθην
V.AAI1S
1722
in
en
ἐν
P
3571
the night
nykti
νυκτὶ
N.DSF
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3686
onomatos
ὀνόματός
N.GSN
1473
sou
σου,
RP.GS
your name,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I kept
ephylaxa
ἐφύλαξα
V.AAI1S
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law.
3778
This
hautē
αὕτη
RD.NSF
1096
happened
egenēthē
ἐγενήθη
V.API3S
1473
to me,
moi
μοι,
RP.DS
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
1567
I sought after.
exezētēsa
ἐξεζήτησα.
V.AAI1S
3310
meris
μερίς
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
my portion
1510.2.2
You are,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2036
I spoke
eipa
εἶπα
V.AAI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
5442
concerning guarding
phylaxasthai
φυλάξασθαι
V.AMN
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your law.
1189
I beseeched
edeēthēn
ἐδεήθην
V.API1S
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
sou
σου
RP.GS
your face
1722
with
en
ἐν
P
3650
entire
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
my.
mou
μου·
RP.GS
1653
Show mercy
eleēson
ἐλέησόν
V.AAD2S
1473
on me
me
με
RP.AS
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracle!
1260
I argued
dielogisamēn
διελογισάμην
V.AMI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
3598
hodous
ὁδούς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your ways,
2532
and
kai
καὶ
C
1994
I turned
epestrepsa
ἐπέστρεψα
V.AAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
4228
podas
πόδας
N.APM
1473
mou
μου
RP.GS
my feet
1519
to
eis
εἰς
P
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies.
2090
I prepared myself,
hētoimasthēn
ἡτοιμάσθην
V.API1S
2532
and
kai
καὶ
C
3756
was not
ouk
οὐκ
D
5015
disturbed
etarachthēn
ἐταράχθην
V.API1S
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
5442
to keep
phylaxasthai
φυλάξασθαι
V.AMN
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου.
RP.GS
your commandments.
4979
The rough cords
schoinia
σχοινία
N.NPN
268
of sinners
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
A.GPM
4045.1
twist
perieplakēsan
περιεπλάκησάν
V.AAI3P
1473
me,
moi
μοι,
RP.DS
2532
but
kai
καὶ
C
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
3551
nomou
νόμου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1950
forget.
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
3317
At midnight
mesonyktion
μεσονύκτιον
N.ASN
1825
I awoke
exēgeiromēn
ἐξηγειρόμην
V.IMI1S
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1843
to confess
exomologeisthai
ἐξομολογεῖσθαί
V.PMN
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.APN
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου.
RP.GS
of your righteousness.
3353
a partner
metochos
μέτοχος
A.NSM
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.2.1
am
eimi
εἰμι
V.PAI1S
3956
of all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
of the ones
tōn
τῶν
RA.GPM
5399
fearing
phoboumenōn
φοβουμένων
V.PMPGPM
1473
you,
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
of the ones
tōn
τῶν
RA.GPM
5442
keeping
phylassontōn
φυλασσόντων
V.PAPGPM
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your commandments.
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1656
eleous
ἐλέους
N.GSN
1473
sou
σου,
RP.GS
Of your mercy,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
4134
is full
plērēs
πλήρης
A.NSF
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
1093
earth;
gē
γῆ·
N.NSF
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου,
RP.GS
your ordinances
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
5544
That which is good
chrēstotēta
χρηστότητα
N.ASF
4160
you did
epoiēsas
ἐποίησας
V.AAI2S
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
1401
doulou
δούλου
N.GSM
1473
sou
σου,
RP.GS
your servant,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your word.
5544
That which is good,
chrēstotēta
χρηστότητα
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3809
instruction,
paideian
παιδείαν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1108
knowledge,
gnōsin
γνῶσιν
N.ASF
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με,
RP.AS
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tais
ταῖς
RA.DPF
1785
entolais
ἐντολαῖς
N.DPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
4100
I trusted!
episteusa
ἐπίστευσα.
V.AAI1S
4253
Before
pro
πρὸ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1473
my
egō
ἐγὼ
RP.NS
5013
being humbled,
tapeinōthēnai
ταπεινωθῆναι
V.APN
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
4131.2
committed trespasses;
eplēmmelēsa
ἐπλημμέλησα,
V.AAI1S
1223
on account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your oracle
5442
I guarded.
ephylaxa
ἐφύλαξα.
V.AAI1S
5543
gracious
chrēstos
χρηστὸς
A.NSM
1510.2.2-1473
You are,
ei
εἶ
V.PAI2S
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
5544
chrēstotēti
χρηστότητί
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your graciousness
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances!
4129
was multiplied
eplēthynthē
ἐπληθύνθη
V.API3S
1909
against
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
me
egō
ἐγὼ
RP.NS
93
The injustice
adikia
ἀδικία
N.NSF
5244
of the proud;
hyperēphanōn
ὑπερηφάνων,
A.GPM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
but I
1722
with
en
ἐν
P
3650
whole
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
my
egō
ἐγὼ
RP.NS
1830
shall search out
exereunēsō
ἐξερευνήσω
V.AAS1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your commandments.
5184.1
was curdled
etyrōthē
ἐτυρώθη
V.API3S
5613
as
hōs
ὡς
X
1051
milk
gala
γάλα
N.ASN
3588
 
hē
RA.NSF
2588
kardia
καρδία
N.NSF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
Their heart;
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
but I
3588
 
hē
RA.NSF
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your law
3191
meditated upon.
emeletēsa
ἐμελέτησα.
V.AAI1S
18
It is good
agathon
ἀγαθόν
A.NSN
1473
for me
moi
μοι
RP.DS
3754
that
hoti
ὅτι
C
5013
you humbled
etapeinōsas
ἐταπείνωσάς
V.AAI2S
1473
me,
me
με,
RP.AS
3704
so
hopōs
ὅπως
C
302
that
an
ἂν
X
3129
I should learn
mathō
μάθω
V.AAS1S
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your ordinances.
18
is good
agathon
ἀγαθόν
A.NSM
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
The
ho
RA.NSM
3551
law
nomos
νόμος
N.NSM
3588
 
ho
RA.NSM
4750
stomatos
στόματός
N.GSN
1473
sou
σου
RP.GS
of your mouth,
5228
above
hyper
ὑπὲρ
P
5505
a thousand pieces
chiliadas
χιλιάδας
N.APF
5553
of gold
chrysiou
χρυσίου
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
694
silver.
argyriou
ἀργυρίου.
N.GSN
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
5495
cheires
χεῖρές
N.NPF
1473
sou
σου
RP.GS
Your hands
4160
made
epoiēsan
ἐποίησάν
V.AAI3P
1473
me,
me
με
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
4111
shaped
eplasan
ἔπλασάν
V.AAI3P
1473
me.
me
με
RP.AS
4907.3
Bring understanding to
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
3129
I shall learn
mathēsomai
μαθήσομαι
V.FMI1S
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments.
3588
The
hoi
οἱ
RA.NPM
5399
ones fearing
phoboumenoi
φοβούμενοί
V.PMPNPM
1473
you
se
σε
RP.AS
3708
shall see
opsontai
ὄψονταί
V.FMI3P
1473
me
me
με
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
2165
shall be glad;
euphranthēsontai
εὐφρανθήσονται,
V.FPI3P
3754
for
hoti
ὅτι
C
1519
in
eis
εἰς
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3056
logous
λόγους
N.APM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
1901.1
I raised hope.
epēlpisa
ἐπήλπισα.
V.AAI1S
1097
I knew,
egnōn
ἔγνων,
V.AAI1S
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
3754
that
hoti
ὅτι
C
1343
are righteousness
dikaiosynē
δικαιοσύνη
N.NSF
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
2917
krimata
κρίματά
N.NPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your judgments,
2532
and
kai
καὶ
C
225
in truth
alētheia
ἀληθείᾳ
N.DSF
5013
you humbled
etapeinōsas
ἐταπείνωσάς
V.AAI2S
1473
me.
me
με.
RP.AS
1096
Let be
genēthētō
γενηθήτω
V.APD3S
1211
indeed
dē
δὴ
X
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
1656
eleos
ἔλεός
N.NSN
1473
sou
σου
RP.GS
your mercy
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3870
to comfort
parakalesai
παρακαλέσαι
V.AAN
1473
me
me
με
RP.AS
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracle
3588
to
to
τὸ
RA.NSN
1401
doulō
δούλῳ
N.DSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant!
2064
Let come
elthetōsan
ἐλθέτωσάν
V.AAD3P
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3628
oiktirmoi
οἰκτιρμοί
N.NPM
1473
sou
σου,
RP.GS
your compassions!
2532
and
kai
καὶ
C
2198
I shall live;
zēsomai
ζήσομαι,
V.FMI1S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3551
nomos
νόμος
N.NSM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law
3191.1
meditation
meletē
μελέτη
N.NSF
153
Let be shamed
aischynthētōsan
αἰσχυνθήτωσαν
V.APD3P
5244
the proud!
hyperēphanoi
ὑπερήφανοι,
A.NPM
3754
for
hoti
ὅτι
C
95
unjustly
adikōs
ἀδίκως
D
457.1
they acted lawlessly
ēnomēsan
ἠνόμησαν
V.AAI3P
1519
against
eis
εἰς
P
1473
me.
egō
ἐγὼ
RP.NS
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
But I
96.1
shall meditate
adoleschēsō
ἀδολεσχήσω
V.AAS1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tais
ταῖς
RA.DPF
1785
entolais
ἐντολαῖς
N.DPF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your commandments.
1994
Turn towards
epistrepsatōsan
ἐπιστρεψάτωσάν
V.AAD3P
1473
me
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
5399
fearing
phoboumenoi
φοβούμενοί
V.PMPNPM
1473
you,
se
σε
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1097
knowing
ginōskontes
γινώσκοντες
V.PAPNPM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your testimonies!
1096
Let become
genēthētō
γενηθήτω
V.APD3S
3588
 
hē
RA.NSF
2588
kardia
καρδία
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
my heart
299
unblemished
amōmos
ἄμωμος
A.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
hē
RA.NSF
1345
dikaiōmasin
δικαιώμασίν
N.DPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your ordinances!
3704
so
hopōs
ὅπως
C
302
that
an
ἂν
X
3361
I should not
mē
μὴ
D
153
be shamed.
aischynthō
αἰσχυνθῶ.
V.APS1S
1587
is wanting
ekleipei
ἐκλείπει
V.PAI3S
1519
for
eis
εἰς
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4992
sōtērion
σωτήριόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your deliverance
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου,
RP.GS
My soul.
1519
In
eis
εἰς
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
1901.1
I raised hope.
epēlpisa
ἐπήλπισα.
V.AAI1S
1587
failed
exelipon
ἐξέλιπον
V.AAI3P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
N.NPM
1473
mou
μου
RP.GS
My eyes
1519
for
eis
εἰς
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracle,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
4219
When
pote
πότε
X
3870
will you comfort
parakaleseis
παρακαλέσεις
V.FAI2S
1473
me?
me
με
RP.AS
3754
For
hoti
ὅτι
C
1096
I became
egenēthēn
ἐγενήθην
V.API1S
5613
as
hōs
ὡς
X
779
a leather bag
askos
ἀσκὸς
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3974.1
frost;
pachnē
πάχνῃ·
N.DSF
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
3756
ouk
οὐκ
D
1950
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
I forgot not.
4214
How many
posai
πόσαι
A.NPF
1510.2.6
are
eisin
εἰσὶν
V.PAI3P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
2250
days
hēmerai
ἡμέραι
N.NPF
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
1401
doulou
δούλου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your servant?
4219
When
pote
πότε
X
4160
will you execute
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
1473
for me
moi
μοι
RP.DS
1537
against
ek
ἐκ
P
3588
the ones
hai
αἱ
RA.NPF
2614
pursuing
katadiōkontōn
καταδιωκόντων
V.PAPGPM
1473
me
me
με
RP.AS
2920
a judgment?
krisin
κρίσιν
N.ASF
1334
described
diēgēsanto
διηγήσαντό
V.AMI3P
1473
against me
moi
μοι
RP.DS
3892.1
Lawbreakers
paranomoi
παράνομοι
A.NPM
96.2
a meditation,
adoleschias
ἀδολεσχίας,
N.APF
235
but
all᾿
ἀλλ᾿
C
3756
not
ouch
οὐχ
D
5613
according to
hōs
ὡς
X
3588
 
ho
RA.NSM
3551
nomos
νόμος
N.NSM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law,
2962
O lord
kyrie
κύριε.
N.VSM
3956
All
pasai
πᾶσαι
A.NPF
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
1785
entolai
ἐντολαί
N.NPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
225
are truth.
alētheia
ἀλήθεια·
N.NSF
95
unjustly
adikōs
ἀδίκως
D
2614
They pursued
katediōxan
κατεδίωξάν
V.AAI3P
1473
me;
me
με,
RP.AS
997
help
boēthēson
βοήθησόν
V.AAD2S
1473
me!
moi
μοι.
RP.DS
3844
In
para
παρὰ
P
1024
a short time
brachy
βραχὺ
A.ASN
4931
synetelesan
συνετέλεσάν
V.AAI3P
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
they would have finished me off entirely
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1093
earth,
gē
γῇ,
N.DSF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
but I
3756
did not
ouk
οὐκ
D
1459
abandon
enkatelipon
ἐγκατέλιπον
V.AAI1S
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your commandments.
2596
According to
kata
κατὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
1656
eleos
ἔλεός
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your mercy
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.FAPASN
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I shall guard
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3142
testimonies
martyria
μαρτύρια
N.APN
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4750
stomatos
στόματός
N.GSN
1473
sou
σου
RP.GS
of your mouth.
1519
Into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
165
eon,
aiōna
αἰῶνα,
N.ASM
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3056
logos
λόγος
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your word
1265
abides
diamenei
διαμένει
V.PAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3772
heaven.
ouranō
οὐρανῷ.
N.DSM
1519
Unto
eis
εἰς
P
1074
generation
genean
γενεὰν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1074
generation
genean
γενεὰν
N.ASF
3588
is
hē
RA.NSF
225
alētheia
ἀλήθειά
N.NSF
1473
sou
σου·
RP.GS
your truth.
2311
You laid foundation
ethemeliōsas
ἐθεμελίωσας
V.AAI2S
3588
the
hē
RA.NSF
1093
earth's,
gēn
γῆν,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1265
it abides.
diamenei
διαμένει.
V.PAI3S
3588
by
tē
τῇ
RA.DSF
1297.1-1473
your disposition
1265
abides
diamenei
διαμένει
V.PAI3S
2250
The day;
hēmera
ἡμέρα,
N.NSF
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
4840.2
all things
sympanta
σύμπαντα
A.NPN
1400
subservient
doula
δοῦλα
A.NPN
4674
are your.
sa
σά.
A.NPN
1508
Were it not
3754
that
hoti
ὅτι
C
3588
 
ho
RA.NSM
3551
nomos
νόμος
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
3191.1-1473
my meditation
1510.2.3
is,
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
5119
then
tote
τότε
D
302
would
an
ἂν
X
622
I have been destroyed
apōlomēn
ἀπωλόμην
V.AMI1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
ho
RA.NSM
5014
tapeinōsei
ταπεινώσει
N.DSF
1473
mou
μού
RP.GS
my humiliation.
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
165
eon
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
3766.2
In no way
1950
should I forget
epilathōmai
ἐπιλάθωμαι
V.AMS1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1345
dikaiōmatōn
δικαιωμάτων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances;
3754
for
hoti
ὅτι
C
1722
by
en
ἐν
P
1473
them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
2198
you enlivened
ezēsas
ἔζησάς
V.AAI2S
1473
me.
me
με,
RP.AS
4674
yours
sos
σός
A.NSM
1510.2.1-1473
I am,
eimi
εἰμι
V.PAI1S
4982
deliver
sōson
σῶσόν
V.AAD2S
1473
me!
egō
ἐγώ,
RP.NS
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
egō
ἐγώ,
RP.NS
your ordinances
1567
I sought after.
exezētēsa
ἐξεζήτησα.
V.AAI1S
1473
for me
eme
ἐμὲ
RP.AS
5278
remained behind
hypemeinan
ὑπέμειναν
V.AAI3P
268
Sinners,
hamartōloi
ἁμαρτωλοὶ
A.NPM
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
622
to destroy
apolesai
ἀπολέσαι
V.AAN
1473
me;
me
με·
RP.AS
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
4920
I perceived.
synēka
συνῆκα.
V.AAI1S
3956
of every
pasēs
πάσης
A.GSF
4930
completion
synteleias
συντελείας
N.GSF
1492
I beheld
eidon
εἶδον
V.AAI3P
4009
the end;
peras
πέρας·
N.NSN
4116
spacious
plateia
πλατεῖα
N.NSF
3588
 
hē
RA.NSF
1785
entolē
ἐντολή
N.NSF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandment
4970
is exceedingly.
sphodra
σφόδρα.
D
5613
How
hōs
ὡς
C
25
I loved
ēgapēsa
ἠγάπησα
V.AAI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law,
2962
O lord
kyrie
κύριε·
N.VSM
3650
the entire
holēn
ὅλην
A.ASF
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
3191.1
meditation
meletē
μελέτη
N.NSF
5228
Above
hyper
ὑπὲρ
P
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
2190
echthrous
ἐχθρούς
N.APM
1473
mou
μου
RP.GS
my enemies
4679
esophisas
ἐσόφισάς
V.AAI2S
1473
me
με
RP.AS
you made me wiser
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
1785
entolēn
ἐντολήν
N.ASF
1473
sou
σου,
RP.GS
by your commandment;
3754
for
hoti
ὅτι
C
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
165
eon
aiōna
αἰῶνά
N.ASM
5228
Above
hyper
ὑπὲρ
P
3956
all
pantas
πάντας
A.APM
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
1321
ones teaching
didaskontas
διδάσκοντάς
V.PAPAPM
1473
me
me
με
RP.AS
4920
I perceived;
synēka
συνῆκα,
V.AAI1S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3142
martyria
μαρτύριά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
3191.1-1473
my meditation
1510.2.3
are.
estin
ἐστιν.
V.PAI3S
5228
Above
hyper
ὑπὲρ
P
4245
the elders
presbyterous
πρεσβυτέρους
N.APM
4920
I perceived;
synēka
συνῆκα,
V.AAI1S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
1567
I sought after.
exezētēsa
ἐξεζήτησα.
V.AAI1S
1537
From out of
ek
ἐκ
P
3956
every
pasēs
πάσης
A.GSF
3598
way
hodou
ὁδοῦ
N.GSF
4190
evil
ponēras
πονηρᾶς
A.GSF
2967
I restrained
ekōlysa
ἐκώλυσα
V.AAI1S
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
4228
podas
πόδας
N.APM
1473
mou
μου,
RP.GS
my feet,
3704
so
hopōs
ὅπως
C
302
that
an
ἂν
X
5442
I shall guard
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3056
logous
λόγους
N.APM
1473
sou
σου.
RP.GS
your words.
575
From
apo
ἀπὸ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPN
2917
krimatōn
κριμάτων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1578
turn aside;
exeklina
ἐξέκλινα,
V.AAI1S
3754
for
hoti
ὅτι
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
3549
established law
enomothetēsas
ἐνομοθέτησάς
V.AAI2S
1473
for me.
5613
How
hōs
ὡς
X
1099
sweet
glykea
γλυκέα
A.APN
3588
to
τῷ
RA.DSM
2995
laryngi
λάρυγγί
N.DSM
1473
mou
μου
RP.GS
my throat
3588
are
τῷ
RA.DSM
3051
logia
λόγιά
N.NPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your oracles;
5228
more than
hyper
ὑπὲρ
P
3192
honey
meli
μέλι
N.ASN
3588
in
τῷ
RA.DSM
4750
stomati
στόματί
N.DSN
1473
mou
μου
RP.GS
my mouth.
575
By
apo
ἀπὸ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
4920
I perceived;
synēka
συνῆκα·
V.AAI1S
1223
on account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
3404
I detested
emisēsa
ἐμίσησα
V.AAI1S
3956
every
pasan
πᾶσαν
A.ASF
3598
way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
93
of injustice.
adikias
ἀδικίας.
N.GSF
3088
is a lamp
lychnos
λύχνος
N.NSM
3588
unto
tois
τοῖς
RA.DPM
4228
posin
ποσίν
N.DPM
1473
mou
μου
RP.GS
my feet
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPM
3551
1473
sou
σου
RP.GS
Your law
2532
and
kai
καὶ
C
5457
a light
phōs
φῶς
N.ASN
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
5147
tribois
τρίβοις
N.DPF
1473
mou
μου
RP.GS
my paths.
3660
I swore by an oath,
omōmoka
ὀμώμοκα
V.XAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
2476
stood
estēsa
ἔστησα
V.AAI1S
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
5442
to guard
phylaxasthai
φυλάξασθαι
V.AMN
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.APN
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου.
RP.GS
of your righteousness.
5013
I was humbled
etapeinōthēn
ἐταπεινώθην
V.API1S
2193
unto
heōs
ἕως
P
4970
exceedingly,
sphodra
σφόδρα·
D
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.FAPASN
1473
me
me
με
RP.AS
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your word!
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
1595
voluntary offerings
hekousia
ἑκούσια
A.APN
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
4750
stomatos
στόματός
N.GSN
1473
mou
μου
RP.GS
of my mouth
2106
Take pleasure
eudokēson
εὐδόκησον
V.FAPASN
1211
indeed in,
dē
δή,
X
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
2917
krimata
κρίματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
3588
 
hē
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul
1722
is in
en
ἐν
P
3588
 
hē
RA.NSF
5495
chersin
χερσίν
N.DPF
1473
sou
σου
RP.GS
your hands
1275
always;
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
hē
RA.NSF
3551
nomou
νόμου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
3756
ouk
οὐκ
D
1950
epelathomēn
ἐπελαθόμην
V.AMI1S
I forgot not.
5087
put
ethento
ἔθεντο
V.AMI3P
268
Sinners
hamartōloi
ἁμαρτωλοὶ
A.NPM
3803
a snare
pagida
παγίδα
N.ASF
1473
for me;
moi
μοι,
RP.DS
2532
but
kai
καὶ
C
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
1785
entolōn
ἐντολῶν
N.GPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
3756
ouk
οὐκ
D
4105
eplanēthēn
ἐπλανήθην.
V.API1S
I wandered not.
2816
I inherited
eklēronomēsa
ἐκληρονόμησα
V.AAI1S
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
165
eon;
aiōna
αἰῶνα,
N.ASM
3754
for
hoti
ὅτι
C
19.1
a leap for joy
agalliama
ἀγαλλίαμα
N.NSN
3588
to
ta
τὰ
RA.APN
2588
kardias
καρδίας
N.GSF
1473
mou
μού
RP.GS
my heart
1510.2.6
they are.
eisin
εἰσιν.
V.PAI3P
2827
I leaned
eklina
ἔκλινα
V.AAI1S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2588
kardian
καρδίαν
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my heart
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
4160
to observe
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
165
eon
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
1223
in
di᾿
δι᾿
P
465.2
remuneration.
antameipsin
ἀντάμειψιν.
N.ASF
3892.1
Lawbreakers
paranomous
παρανόμους
A.APM
3404
I detested,
emisēsa
ἐμίσησα
V.AAI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1161
but
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
25
I loved.
ēgapēsa
ἠγάπησα.
V.AAI1S
998
boēthos
βοηθός
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my helper
2532
and
kai
καὶ
C
483.1-1473
my shielder
1510.2.2-1473
You are;
ei
εἶ
V.PAI2S
1519
by
eis
εἰς
P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
1901.1
I raised hope.
epēlpisa
ἐπήλπισα.
V.AAI1S
1578
Turn aside
ekklinate
ἐκκλίνατε
V.AAD2P
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me
emou
ἐμοῦ,
RP.GS
4188.2
O ones acting wicked!
ponēreuomenoi
πονηρευόμενοι,
V.PMPNPM
2532
for
kai
καὶ
C
1830
I shall search out
exereunēsō
ἐξερευνήσω
V.AAS1S
3588
the
tas
τὰς
RA.APF
1785
commandments
entolas
ἐντολὰς
N.APF
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
mou
μου.
RP.GS
of my God.
482
Take hold
antilabou
ἀντιλαβοῦ
V.AMD2S
1473
of me
mou
μου
RP.GS
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your oracle;
2532
and
kai
καὶ
C
2198
enliven
zēsomai
ζήσομαι,
V.FMI1S
1473
me!
me
με
RP.AS
2532
for
kai
καὶ
C
3361
you should not
mē
μὴ
D
2617
kataischynēs
καταισχύνῃς
V.PAS2S
1473
me
με
RP.AS
put me to shame
575
of
apo
ἀπὸ
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4329
prosdokias
προσδοκίας
N.GSF
1473
mou
μου
RP.GS
my expectation.
997
Help
boēthēson
βοήθησόν
V.AAD2S
1473
me,
moi
μοι,
RP.DS
2532
and
kai
καὶ
C
4982
I shall be delivered!
sōthēsomai
σωθήσομαι
V.FPI1S
2532
and
kai
καὶ
C
3191
I will meditate
meletēsō
μελετήσω
V.FAI1S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPN
1345
dikaiōmasin
δικαιώμασίν
N.DPN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
1275
always.
1847
treated me with contempt
exoudenōsas
ἐξουδένωσας
V.AAI2S
3956
All
pantas
πάντας
A.APM
3588
the ones
tous
τοὺς
RA.APM
647.2
defecting
apostatountas
ἀποστατοῦντας
V.AAPAPM
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
1345
dikaiōmatōn
δικαιωμάτων
N.GPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your ordinances;
3754
for
hoti
ὅτι
C
94
is unjust
adikon
ἄδικον
A.NSN
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
1760.1-1473
their thought.
3845
as ones violating the law
parabainontas
παραβαίνοντας
V.PAPAPM
3049
I considered
elogisamēn
ἐλογισάμην
V.AMI1S
3956
All
pantas
πάντας
A.APM
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
268
sinners
hamartōlous
ἁμαρτωλοὺς
A.APM
3588
of the
tous
τοὺς
RA.APM
1093
earth;
gēs
γῆς·
N.GSF
1223
on account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
25
I loved
ēgapēsa
ἠγάπησα
V.AAI1S
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies.
2520.1
Nail up
kathēlōson
καθήλωσον
V.AAD2S
1537
because of
ek
ἐκ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
5401
fear
phobou
φόβου
N.GSM
1473
of you
sou
σου
RP.GS
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
4561
sarkas
σάρκας
N.APF
1473
mou
μου·
RP.GS
my flesh!
575
apo
ἀπὸ
P
1063
gar
γὰρ
X
for because of
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
2917
krimatōn
κριμάτων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
5399
I feared.
ephobēthēn
ἐφοβήθην.
V.API1S
4160
I executed
epoiēsa
ἐποίησα
V.AAI1S
2917
judgment
krima
κρίμα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1343
righteousness;
dikaiosynēn
δικαιοσύνην·
N.ASF
3361
you should not
mē
μὴ
D
3860
deliver
paradōs
παραδῷς
V.AAS2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
to the ones
tois
τοῖς
RA.DPM
91
wronging
adikousin
ἀδικοῦσίν
V.PAI3P
1473
me.
me
με
RP.AS
1551
Look out for
ekdexai
ἔκδεξαι
V.AAN
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1401
doulon
δοῦλόν
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
1519
for
eis
εἰς
P
18
good;
agathon
ἀγαθόν·
A.ASM
3361
let not
mē
μὴ
D
4811
extort
sykophantēsatōsan
συκοφαντησάτωσάν
V.AAD3P
1473
me
me
με
RP.AS
5244
the proud!
hyperēphanoi
ὑπερήφανοι.
A.NPM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
N.NPM
1473
mou
μου
RP.GS
My eyes
1587
are wanting
exelipon
ἐξέλιπον
V.AAI3P
1519
for
eis
εἰς
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
4992
sōtērion
σωτήριόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your deliverance,
2532
and
kai
καὶ
C
1519
for
eis
εἰς
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3051
oracle
logion
λόγιον
N.ASN
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου
RP.GS
of your righteousness.
4160
Do
poiēson
ποίησον
V.AAD2S
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
1401
doulou
δούλου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
1656
eleos
ἔλεός
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your mercy,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
1401
doulos
δοῦλός
N.NSM
1473
egō
ἐγώ·
RP.NS
your servant
1510.2.1-1473
I am;
eimi
εἰμι
V.PAI1S
4907.3
bring understanding to
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
me!
egō
ἐγώ·
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
1097
I will make known
gnōsomai
γνώσομαι
V.FMI1S
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σού
RP.GS
your testimonies.
2540
It is time
kairos
καιρὸς
N.NSM
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
4160
to act
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
3588
for the
tou
τοῦ
RA.GSN
2962
lord
kyriō
κυρίῳ·
N.DSM
1286.1
they effaced
dieskedasan
διεσκέδασαν
V.AAI3P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSN
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your law.
1223
On account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
25
I loved
ēgapēsa
ἠγάπησα
V.AAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
5228
above
hyper
ὑπὲρ
P
5553
gold
chrysion
χρυσίον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
5116
topaz.
topazion
τοπάζιον.
N.ASN
1223
On account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
4314
to
pros
πρὸς
P
3956
all
pasas
πάσας
A.APF
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
of your commandments
2734.2
I kept straight;
katōrthoumēn
κατωρθούμην,
V.AMI1S
3956
every
pasas
πάσας
A.APF
3598
way
hodon
ὁδὸν
N.ASF
94
of the unjust
adikon
ἄδικον
A.ASM
3404
I detested.
emisēsa
ἐμίσησα.
V.AAI1S
2298
are wonderful
thaumasta
θαυμαστὰ
N.NPN
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
3142
martyria
μαρτύριά
N.NPN
1473
sou
σου·
RP.GS
Your testimonies;
1223
on account of
dia
διὰ
P
3778
this
touto
τοῦτο
RD.ASN
1830
exēreunēsen
ἐξηρεύνησεν
V.AAI3S
1473
auta
αὐτὰ
RD.APN
searches them out
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου.
RP.GS
my soul.
3588
The
hē
RA.NSF
1213.1
manifestation
dēlōsis
δήλωσις
N.NSF
3588
 
hē
RA.NSF
3056
logōn
λόγων
N.GPM
1473
sou
σου
RP.GS
of your words
5461
shall give light,
phōtiei
φωτιεῖ
V.FAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
4907.3
bring understanding to
synetiei
συνετιεῖ
V.FAI3S
3516
simple ones.
nēpious
νηπίους.
A.APM
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4750
stoma
στόμα
N.ASN
1473
mou
μου
RP.GS
my mouth
455
I opened
ēnoixa
ἤνοιξα
V.AAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
1670
drew
heilkysa
εἵλκυσα
V.AAI3S
4151
breath;
pneuma
πνεῦμα,
N.ASN
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
1971
I longed after.
epepothoun
ἐπεπόθουν.
V.IAI3P
1914
Look
epiblepson
ἐπίβλεψον
V.AAD2S
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
me,
eme
ἐμὲ
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
1653
show mercy
eleēson
ἐλέησόν
V.AAD2S
1473
on me!
me
με
RP.AS
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2917
practice
krima
κρίμα
N.ASN
3588
of the ones
to
τὸ
RA.ASN
25
loving
agapōntōn
ἀγαπώντων
V.PAPGPM
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3686
onoma
ὄνομά
N.ASN
1473
sou
σου.
RP.GS
your name.
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1226.1-1473
my footsteps
2720
Straighten out
kateuthynon
κατεύθυνον
V.AAD2S
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your oracle!
2532
and
kai
καὶ
C
3361
let there not
mē
μὴ
D
2634
dominate
katakyrieusatō
κατακυριευσάτω
V.AAD3S
1473
me
mou
μου
RP.GS
3956
any
pasa
πᾶσα
A.NSF
458
lawlessness!
anomia
ἀνομία.
N.NSF
3084
Ransom
lytrōsai
λύτρωσαί
V.AMD2S
1473
me
me
με
RP.AS
575
from
apo
ἀπὸ
P
4811.2
the extortion
sykophantias
συκοφαντίας
N.GSF
444
of men!
anthrōpōn
ἀνθρώπων,
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I will keep
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου.
RP.GS
your commandments.
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4383
prosōpon
πρόσωπόν
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your face
2014
Let appear
epiphanon
ἐπίφανον
V.AAD2S
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
1401
doulon
δοῦλόν
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant,
2532
and
kai
καὶ
C
1321
teach
didaxon
δίδαξόν
V.AAD2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances!
1327
Streams
diexodous
διεξόδους
N.APF
5204
of waters
hydatōn
ὑδάτων
N.GPN
2597
flowed down
katebēsan
κατέβησαν
V.AAI3P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
N.NPM
1473
mou
μου,
RP.GS
my eyes
1893
when
epei
ἐπεὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
5442
ephylaxan
ἐφύλαξαν
V.AAI3P
I kept not
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your law.
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
2117
are straight
3588
 
hē
RA.NSF
2920
krisis
κρίσις
N.NSF
1473
sou
σου.
RP.GS
your judgments.
1781
You gave charge
eneteilō
ἐνετείλω
V.AMI2S
1343
for righteousness
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
N.ASF
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
of your testimonies
2532
and
kai
καὶ
C
225
truth --
alētheian
ἀλήθειαν
N.ASF
4970
exceedingly.
sphodra
σφόδρα.
D
1619.1-1473
wasted me away
3588
 
ho
RA.NSM
2205
zēlos
ζῆλος
N.NSM
1473
The zeal
1473
of you,
sou
σου,
RP.GS
3754
for
hoti
ὅτι
C
1950
forgot
hoti
ὅτι
C
3588
 
ho
RA.NSM
3056
ho
RA.NSM
1473
logōn
λόγων
N.GPM
your words
3588
 
ho
RA.NSM
2190
tou
τοῦ
RA.GSM
1473
echthroi
ἐχθροί
N.NPM
my enemies.
4448
setting on fire
pepyrōmenon
πεπυρωμένον
V.XMPNSN
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3051
logion
λόγιόν
N.NSN
1473
sou
σου
RP.GS
Your oracle
4970
is an exceeding;
sphodra
σφόδρα,
D
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
1401
doulos
δοῦλός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
25
loves
ēgapēsen
ἠγάπησεν
V.AAI3S
1473
it.
auto
αὐτό.
RD.ASN
3501
younger
neōteros
νεώτερός
A.NSMC
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1510.2.1
am,
eimi
εἰμι
V.PAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
1847
being treated with contempt;
exoudenōmenos
ἐξουδενωμένος·
V.PMPNSM
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your ordinances
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1950
forget.
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
3588
 
hē
RA.NSF
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνη
N.NSF
1473
sou
σου
RP.GS
Your righteousness
1343
is righteousness
dikaiosynē
δικαιοσύνη
N.NSF
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hē
RA.NSF
165
eon,
aiōna
αἰῶνα,
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
hē
RA.NSF
3551
nomos
νόμος
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
225
is truth.
alētheia
ἀλήθεια.
N.NSF
2347
Afflictions
thlipsis
θλῖψις
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
318
distresses
anankē
ἀνάγκη
N.NSF
2147
found
heurosan
εὕροσάν
V.AAI3P
1473
me;
me
με·
RP.AS
1785
entolai
ἐντολαί
N.NPF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
3191.1-1473
are my meditation.
1343
are righteousness
dikaiosynē
δικαιοσύνη
N.NSF
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
3142
martyria
μαρτύριά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
Your testimonies
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
165
eon.
aiōna
αἰῶνα·
N.ASM
4907.3
Bring understanding
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
to me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
2198
I shall live.
zēsomai
ζήσομαι.
V.FMI1S
2896
I cried out
ekekraxa
ἐκέκραξα
V.AAI1S
1722
with
en
ἐν
P
3650
whole
holē
ὅλῃ
A.DSF
2588
heart
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
my.
mou
μου·
RP.GS
1873
Heed
epakouson
ἐπάκουσόν
V.AAD2S
1473
me,
mou
μου·
RP.GS
2962
O lord
kyrie
κύριε·
N.VSM
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
1567
I will seek after.
ekzētēsō
ἐκζητήσω.
V.AAS1S
2896
I cried out
ekekraxa
ἐκέκραξά
V.AAI1S
1473
to you;
4982
deliver
sōson
σῶσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
5442
I will keep
phylaxō
φυλάξω
V.FAI1S
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your testimonies.
4399
I anticipated
proephthasa
προέφθασα
V.AAI1S
1722
at
en
ἐν
P
895.1
midnight,
aōria
ἀωρίᾳ
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
2896
I cried out;
ekekraxa
ἐκέκραξα,
V.AAI1S
1519
in
eis
εἰς
P
3588
 
tous
τοὺς
RA.APM
3056
logous
λόγους
N.APM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
1901.1
I raised hope.
epēlpisa
ἐπήλπισα.
V.AAI1S
4399
anticipated
proephthasan
προέφθασαν
V.AAI3P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
N.NPM
1473
mou
μου
RP.GS
My eyes
4314
before
pros
πρὸς
P
3722
dawn
orthron
ὄρθρον
N.ASM
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3191
to meditate upon
meletan
μελετᾶν
V.PAN
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3051
logia
λόγιά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your oracles.
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
5456
voice
phōnēs
φωνῆς
N.GSF
1473
mou
μου
RP.GS
191
akouson
ἄκουσον,
V.AAD2S
Hear my,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
1656
eleos
ἔλεός
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your mercy!
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
2917
krima
κρίμα
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your judgment
2198
Enliven
zēson
ζῆσόν
V.FAPASN
1473
me!
me
με.
RP.AS
4331
draw near
prosēngisan
προσήγγισαν
V.AAI3P
3588
The ones
hoi
οἱ
RA.NPM
2614
pursuing
katadiōkontes
καταδιώκοντές
V.PAPNPM
1473
me
me
με
RP.AS
458
lawlessly,
anomia
ἀνομίᾳ,
N.DSF
575
apo
ἀπὸ
P
1161
de
δὲ
X
from
1161
and
de
δὲ
X
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3551
tou
τοῦ
RA.GSM
1473
nomou
νόμου
N.GSM
your law
3118.2
they are far.
emakrynthēsan
ἐμακρύνθησαν.
V.API3P
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pasai
πᾶσαι
A.NPF
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
3598
1473
sou
σου
RP.GS
your ways
225
are truth.
alētheia
ἀλήθεια.
N.NSF
2596
From
kat᾿
κατ᾿
P
746
ancient times
archas
ἀρχὰς
N.APF
1097
I knew
egnōn
ἔγνων
V.AAI1S
1537
of
ek
ἐκ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPN
3142
martyriōn
μαρτυρίων
N.GPN
1473
sou
σου,
RP.GS
your testimonies,
3754
that
hoti
ὅτι
C
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
165
eon
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
2311
you founded
ethemeliōsas
ἐθεμελίωσας
V.AAI2S
1473
them.
auta
αὐτά.
RD.APN
1492
Behold
ide
ἰδὲ
V.AAD2S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
5014
tapeinōsin
ταπείνωσίν
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my humiliation,
2532
and
kai
καὶ
C
1807
rescue
exelou
ἐξελοῦ
V.AMD2S
1473
me!
me
με,
RP.AS
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1950
forget.
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
2919
Judge
krinon
κρῖνον
V.AAD2S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2920
krisin
κρίσιν
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my case,
2532
and
kai
καὶ
C
3084
ransom
lytrōsai
λύτρωσαί
V.AMD2S
1473
me!
me
με·
RP.AS
1223
On account of
dia
διὰ
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3056
logon
λόγον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your word
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με·
RP.AS
3112
is far
makran
μακρὰν
D
575
from
apo
ἀπὸ
P
268
sinners
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
A.GPM
4991
Deliverance,
sōtēria
σωτηρία,
N.NSF
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your ordinances
3756
they did not
ouk
οὐκ
D
1567
seek after.
exezētēsan
ἐξεζήτησαν.
V.AAI3P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3628
oiktirmoi
οἰκτιρμοί
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
Your compassions
4183
are many,
polloi
πολλοί,
A.NPM
2962
O lord
kyrie
κύριε·
N.VSM
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
2917
krima
κρίμα
N.ASN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgment
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
4183
Many
polloi
πολλοὶ
A.NPM
3588
are the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1559
ekdiōkontes
ἐκδιώκοντές
V.PAPNPM
1473
me
με
RP.AS
driving me out
2532
and
kai
καὶ
C
2346
afflicting
1473
me;
me
με
RP.AS
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
 
hoi
οἱ
RA.NPM
3142
martyriōn
μαρτυρίων
N.GPN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1578
turn aside.
exeklina
ἐξέκλινα.
V.AAI1S
1492
I beheld
eidon
εἶδον
V.AAI1S
800.1
ones lacking sense
2532
and
kai
καὶ
C
1619.1
wasting away,
exetēkomēn
ἐξετηκόμην,
V.IMI1S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3051
logia
λόγιά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your oracles
3756
ouk
οὐκ
D
5442
ephylaxanto
ἐφυλάξαντο.
V.AMI3P
they kept not.
1492
Behold!
ide
ἰδὲ
V.AAD2S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
25
I loved,
ēgapēsa
ἠγάπησα·
V.AAI1S
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1656
eleei
ἐλέει
N.DSN
1473
sou
σου
RP.GS
your mercy
2198
enliven
zēson
ζῆσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
746
The beginning
archē
ἀρχὴ
N.NSF
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
3056
logōn
λόγων
N.GPM
1473
sou
σου
RP.GS
of your words
225
is truth;
alētheia
ἀλήθεια,
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPM
165
eon
aiōna
αἰῶνα
N.ASM
3956
are all
panta
πάντα
A.NPN
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPM
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.NPN
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου
RP.GS
of your righteousness.
758
Rulers
archontes
ἄρχοντες
N.NPM
2614
pursued
katediōxan
κατεδίωξάν
V.AAI3P
1473
me
me
με
RP.AS
1431
without charge;
dōrean
δωρεάν,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
3056
logōn
λόγων
N.GPM
1473
sou
σου
RP.GS
your words
1168
was timid
edeiliasen
ἐδειλίασεν
V.AAI3S
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPM
2588
kardia
καρδία
N.NSF
1473
mou
μου.
RP.GS
my heart.
21
agalliasomai
ἀγαλλιάσομαι
V.FMI1S
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
I shall exult
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
3051
logia
λόγιά
N.APN
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your oracles,
5613
as
hōs
ὡς
X
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
2147
one finding
heuriskōn
εὑρίσκων
V.PAPNSM
4661
spoils
skyla
σκῦλα
N.APN
4183
many.
polla
πολλά.
A.APN
93
Injustice
adikian
ἀδικίαν
N.ASF
3404
I detested
emisēsa
ἐμίσησα
V.AAI1S
2532
and
kai
καὶ
C
948
abhorred;
ebdelyxamēn
ἐβδελυξάμην,
V.AMI1S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1161
but
de
δὲ
X
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your law
25
I loved.
ēgapēsa
ἠγάπησα.
V.AAI1S
2034
Seven times
heptakis
ἑπτάκις
D
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
2250
a day
hēmeras
ἡμέρας
N.GSF
134
I praised
ēnesa
ᾔνεσά
V.AAI1S
1473
you
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2917
judgments
krimata
κρίματα
N.APN
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
1343
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
N.GSF
1473
sou
σου.
RP.GS
of your righteousness.
1515
peace
eirēnē
εἰρήνη
N.NSF
4183
Great
pollē
πολλὴ
A.NSF
3588
is to the ones
tois
τοῖς
RA.DPM
25
loving
agapōsin
ἀγαπῶσιν
V.PAI3P
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law,
2532
and
kai
καὶ
C
1473
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
4625
skandalon
σκάνδαλον.
N.NSN
obstacle to them.
4328
I expected
prosedokōn
προσεδόκων
V.IAI1S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4992
sōtērion
σωτήριόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your deliverance,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου,
RP.GS
your commandments
25
loved.
ēgapēsa
ἠγάπησα.
V.AAI1S
5442
guarded
ephylaxen
ἐφύλαξεν
V.AAI3S
3588
 
hē
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul
3588
 
hē
RA.NSF
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies,
2532
and
kai
καὶ
C
25
it loved
ēgapēsen
ἠγάπησεν
V.AAI3S
1473
them
auta
αὐτὰ
RD.APN
4970
very much.
sphodra
σφόδρα.
D
5442
I kept
ephylaxa
ἐφύλαξα
V.AAI1S
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
3142
martyria
μαρτύριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your testimonies,
3754
for
hoti
ὅτι
C
3956
all
pasai
πᾶσαι
A.NPF
3588
 
tas
τὰς
RA.APF
3598
hodoi
ὁδοί
N.NPF
1473
mou
μου
RP.GS
my ways
1726
are before
enantion
ἐναντίον
P
1473
you,
sou
σου
RP.GS
2962
O lord
kyrie
κύριε.
N.VSM
1448
Let approach
engisatō
ἐγγισάτω
V.AAD3S
3588
 
hē
RA.NSF
1162
deēsis
δέησίς
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
my supplication
1799
before
enōpion
ἐνώπιόν
P
1473
you,
sou
σου,
RP.GS
2962
O lord
kyrie
κύριε·
N.VSM
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
hē
RA.NSF
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your oracle
4907.3
bring understanding
synetison
συνέτισόν
V.AAD2S
1473
to me!
me
με.
RP.AS
1525
May enter
eiselthoi
εἰσέλθοι
V.AAO3S
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
515.1
that which is fit
axiōma
ἀξίωμά
N.NSN
1473
of me
mou
μου
RP.GS
1799
before
enōpion
ἐνώπιόν
P
1473
you,
sou
σου·
RP.GS
2962
O lord
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου·
RP.GS
your oracle
4506
rescue
rhysai
ῥῦσαί
V.AMD2S
1473
me!
me
με.
RP.AS
1829.2
discharged forth
exereuxainto
ἐξερεύξαιντο
V.AMI3P
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
5491
cheilē
χείλη
N.NPN
1473
mou
μου
RP.GS
My lips
5215
a hymn,
hymnon
ὕμνον,
N.ASM
3752
whenever
hotan
ὅταν
D
1321
you should teach
didaxēs
διδάξῃς
V.AAS2S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
 
ta
τὰ
RA.NPN
1345
dikaiōmata
δικαιώματά
N.APN
1473
sou
σου.
RP.GS
your ordinances.
5350
May utter the sound
phthenxaito
φθέγξαιτο
V.AMO3S
3588
 
hē
RA.NSF
1100
glōssa
γλῶσσά
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
my tongue
3588
 
hē
RA.NSF
3051
logion
λόγιόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
of your oracles,
3754
for
hoti
ὅτι
C
3956
all
pasai
πᾶσαι
A.NPF
3588
 
hē
RA.NSF
1785
entolai
ἐντολαί
N.NPF
1473
sou
σου,
RP.GS
your commandments
1343
are righteousness.
dikaiosynē
δικαιοσύνη.
N.NSF
1096
Let be
genesthō
γενέσθω
V.AMD3S
3588
 
hē
RA.NSF
5495
cheir
χείρ
N.NSF
1473
sou
σου
RP.GS
your hand
3588
 
hē
RA.NSF
4982
to deliver
sōsai
σῶσαί
V.AAN
1473
me!
me
με,
RP.AS
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
hē
RA.NSF
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου
RP.GS
your commandments
140
I took up.
hēretisamēn
ᾑρετισάμην.
V.AMI1S
1971
I longed after
epepothēsa
ἐπεπόθησα
V.XAI1S
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4992
sōtērion
σωτήριόν
N.ASN
1473
sou
σου,
RP.GS
your deliverance,
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3551
nomos
νόμος
N.NSM
1473
sou
σου,
RP.GS
your law
3191.1-1473
my meditation
1510.2.3
is.
estin
ἐστιν.
V.PAI3S
2198
shall live
zēsetai
ζήσεται
V.FMI3S
3588
 
hē
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
mou
μου
RP.GS
My soul,
2532
and
kai
καὶ
C
134
it shall praise
ainesei
αἰνέσει
V.FAI3S
1473
you;
se
σε,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
hē
RA.NSF
2917
krimata
κρίματά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your judgments
997
shall help
boēthēsei
βοηθήσει
V.FAI3S
1473
me.
moi
μοι.
RP.DS
4105
I wandered
eplanēthēn
ἐπλανήθην
V.API1S
5613
as
hōs
ὡς
X
4263
a sheep
probaton
πρόβατον
N.ASN
622
perishing.
apolōlos
ἀπολωλός·
V.XAPASM
2212
Seek
zētēson
ζήτησον
V.AAD2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1401
doulon
δοῦλόν
N.ASM
1473
sou
σου,
RP.GS
your servant!
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1785
entolas
ἐντολάς
N.APF
1473
sou
σου,
RP.GS
your commandments
3756
I did not
ouk
οὐκ
D
1950
forget.
epelathomēn
ἐπελαθόμην.
V.AMI1S
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile