Lectionary Calendar
Friday, May 10th, 2024
the Sixth Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Revelation 10:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
565
apēltha
ἀπῆλθα
I went
V-AIA-1S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
32
angelon
ἄγγελον
angel
N-AMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
1325
dounai
δοῦναί
Give
V-ANA
1473
moi
μοι
me
PPro-D1S
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
974
biblaridion
βιβλαρίδιον
little scroll
N-ANS
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
1473
moi
μοι
to me
PPro-D1S
2983
Labe
Λάβε
Take
V-AMA-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2719
kataphage
κατάφαγε
eat
V-AMA-2S
846
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4087
pikranei
πικρανεῖ
it will make bitter
V-FIA-3S
4771
sou
σου
your
PPro-G2S
3588
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2836
koilian
κοιλίαν
stomach
N-AFS
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DNS
4750
stomati
στόματί
mouth
N-DNS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
1510
estai
ἔσται
it will be
V-FIM-3S
1099
glyky
γλυκὺ
sweet
Adj-NNS
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3192
meli
μέλι
honey
N-NNS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και απηλθα 5627 προς τον αγγελον λεγων 5723 αυτω δουναι 5629 μοι το βιβλιδαριον και λεγει 5719 μοι λαβε 5628 και καταφαγε 5628 αυτο και πικρανει 5692 σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται 5695 γλυκυ ως μελι
Textus Receptus (Beza, 1598)
και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἀπῆλθα πρὸς τὸν ἄγγελον, λέγων αὐτῷ “Δοῦναί μοι τὸ βιβλαρίδιον. “Λάβε καὶ κατάφαγε αὐτό, Καὶ λέγει μοι καὶ πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν, ἀλλ’ ἐν σου τῷ στόματί ἔσται γλυκὺ ὡς μέλι.”
Byzantine/Majority Text (2000)
και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δουναι μοι το βιβλιδαριον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Byzantine/Majority Text
και απηλθον 5627 προς τον αγγελον λεγων 5723 αυτω [ δουναι 5629 | δουναι 5629 δος 5628 ] μοι το βιβλιδαριον και λεγει 5719 μοι λαβε 5628 και καταφαγε αυτο και πικρανει 5692 σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται 5695 γλυκυ ως μελι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 απηλθον προς 5723 τον αγγελον λεγων αυτω 5628 δος μοι 5719 το βιβλαριδιον και λεγει μοι 5628 λαβε και 5628 καταφαγε αυτο 5692 και πικρανει σου 5695 την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Neste-Aland 26
καὶ ἀπῆλθα 5627 πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων 5723 αὐτῷ δοῦναί 5629 μοι τὸ βιβλαρίδιον καὶ λέγει 5719 μοι Λάβε 5628 καὶ κατάφαγε 5628 αὐτό καὶ πικρανεῖ 5692 σου τὴν κοιλίαν ἀλλ ἐν τῷ στόματί σου ἔσται 5704 γλυκὺ ὡς μέλι
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀπῆλθα πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων αὐτῷ δοῦναί μοι τὸ βιβλαρίδιον καὶ λέγει μοι Λάβε καὶ κατάφαγε αὐτό καὶ πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν ἀλλ ἐν τῷ στόματί σου ἔσται γλυκὺ ὡς μέλι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και απηλθον προς τον αγγελον λεγων αυτω δος μοι το βιβλαριδιον και λεγει μοι λαβε και καταφαγε αυτο και πικρανει σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται γλυκυ ως μελι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀπῆλθα πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων αὐτῷ δοῦναί μοι τὸ βιβλαρίδιον καὶ λέγει μοι λάβε καὶ κατάφαγε αὐτό καὶ πικρανεῖ σου τὴν κοιλίαν ἀλλ’ ἐν τῷ στόματί σου ἔσται γλυκὺ ὡς μέλι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀπῆλθον 5627 πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων 5723 αὐτῷ δός 5628 μοι τὸ βιβλαρίδιον καὶ λέγει 5719 μοι λάβε 5628 καὶ κατάφαγε 5628 αὐτό καὶ πικρανεῖ 5692 σου τὴν κοιλίαν ἀλλ᾽ ἐν τῷ στόματί σου ἔσται 5695 γλυκὺ ὡς μέλι
Westcott / Hort, UBS4
και απηλθα 5627 προς τον αγγελον λεγων 5723 αυτω δουναι 5629 μοι το βιβλαριδιον και λεγει 5719 μοι λαβε 5628 και καταφαγε 5628 αυτο και πικρανει 5692 σου την κοιλιαν αλλ εν τω στοματι σου εσται 5695 γλυκυ ως μελι
Berean Study Bible
And I went to the angel and said -, "Give me the small scroll." "Take it and eat it," - he said -. "- It will make your - stomach{bitter}, but in your - mouth it will be sweet as honey."
English Standard Version
So I went to the angel and told him to give me the little scroll And he said to me Take and eat it it will make your stomach bitter but in your mouth it will be sweet as honey
Holman Christian Standard Version
So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, "Take and eat it; it will be bitter in your stomach, but it will be as sweet as honey in your mouth."
King James Version
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up (5628); and it shall make thy belly bitter (5692), but it shall be in thy mouth sweet as honey.
New American Standard Version
So I went to the angel, telling him to give me the little book. And he *said to me, ""Take it and eat it; it will make your stomach bitter, but in your mouth it will be sweet as honey."
New Living Translation
So I went to the angel and told him to give me the small scroll Yes take it and eat it he said It will be sweet as honey in your mouth but it will turn sour in your stomach
World English Bible
(*) I went to the angel, telling him to give me the little book. (*) He said to me, "Take it, and eat it up. (*) It will make your stomach bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey."
adsFree icon
Ads FreeProfile