Lectionary Calendar
Sunday, June 9th, 2024
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 14:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
1487
ei
εἰ
if
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1223
dia
διὰ
on account of
Prep
1033
brōma
βρῶμα
food
N-ANS
3588
ho
the
Art-NMS
80
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
3076
lypeitai
λυπεῖται
is grieved
V-PIM/P-3S
3765
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
26
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
4043
peripateis
περιπατεῖς
are you walking
V-PIA-2S
3361
μὴ
Not
Adv
3588
τῷ
with the
Art-DNS
1033
brōmati
βρώματί
food
N-DNS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
1565
ekeinon
ἐκεῖνον
him
DPro-AMS
622
apollye
ἀπόλλυε
destroy
V-PMA-2S
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3739
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
5547
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
599
apethanen
ἀπέθανεν
died
V-AIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται 5743 ουκετι κατα αγαπην περιπατεις 5719 μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε 5720 υπερ ου χριστος απεθανεν 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ σου ὁ ἀδελφός λυπεῖται, διὰ βρῶμα οὐκέτι περιπατεῖς. κατὰ ἀγάπην μὴ τῷ βρώματί ἀπόλλυε, σου ἐκεῖνον ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Byzantine/Majority Text
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται 5743 ουκετι κατα αγαπην περιπατεις 5719 μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε 5720 υπερ ου χριστος απεθανεν 5627
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5743 δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι 5719 κατα αγαπην περιπατεις μη 5720 τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται 5743 οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς 5719 μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε 5720 ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν 5627
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται 5743 οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς 5719 μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε 5720 ὑπὲρ οὗ χριστὸς ἀπέθανεν 5627
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται 5743 ουκετι κατα αγαπην περιπατεις 5719 μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε 5720 υπερ ου χριστος απεθανεν 5627
Berean Study Bible
- If your - brother is distressed by what you eat, vvv you are no longer acting in love. {Do} not by your eating destroy your brother, for whom Christ died.
English Standard Version
For if your brother is grieved by what you eat you are no longer walking in love By what you eat do not destroy the one for whom Christ died
Holman Christian Standard Version
For if your brother is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love. Do not destroy that one Christ died for by what you eat.
King James Version
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably *. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died (5627).
New American Standard Version
For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
New Living Translation
And if another believer is distressed by what you eat you are not acting in love if you eat it it let your eating ruin someone for whom Christ died
World English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, (*) you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile