Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Song of Solomon 8:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
1473
egō
ἐγὼ
I am
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5038
teichos
τεῖχος,
a wall,
Noun, Nominative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
 
3149
mastoi
μαστοί
my breasts
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5613
hōs
ὡς
are as
Conjunction
4444
pyrgoi
πύργοι·
towers.
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.7.1
ēmēn
ἤμην
was
Verb, Imperfect Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
their eyes
Noun, Dative Plural Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
2147
heuriskousa
εὑρίσκουσα
one finding
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
1515
eirēnēn
εἰρήνην.
peace.
Noun, Accusative Singular Feminine

 

Aleppo Codex
אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֣י חֹומָ֔ה וְשָׁדַ֖י כַּמִּגְדָּלֹ֑ות אָ֛ז הָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כְּמֹוצְאֵ֥ת שָׁלֹֽום׃ פ
Masoretic Text (1524)
אני חומה ושׁדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שׁלום
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֣י חֹומָ֔ה וְשָׁדַ֖י כַּמִּגְדָּלֹ֑ות אָ֛ז הָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כְּמֹוצְאֵ֥ת שָׁלֹֽום׃ פ
Greek Septuagint
ἐγὼ τεῖχος, καὶ μαστοί μου ὡς πύργοι· ἐγὼ ἤμην ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ὡς εὑρίσκουσα εἰρήνην.
Berean Study Bible
am a wall and my breasts are like towers. So I have become in his eyes like one who brings peace.
English Standard Version
God called the dry land Earth and the waters that were gathered together he called Seas And God saw that it was good
Holman Christian Standard Version
I am a wall and my breasts like towers. So in his eyes I have become like one who finds peace.
King James Version
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
Lexham English Bible
I waswere like the towers, so my betrothed viewed me with great delight.
New American Standard Version
"I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace.
World English Bible
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile