Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Chronicles 10:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
04191
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
so died
Verb
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
Noun
04603
bə·ma·‘ă·lōw
בְּמַֽעֲלוֹ֙
he committed
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
04604
mā·‘al
מָעַ֣ל
for his trespass
Noun
03068
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
against the LORD
Noun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
01697
də·ḇar
דְּבַ֥ר
[even] the word
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
08104
šā·mār;
שָׁמָ֑ר
do he kept
Verb
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Adverb
07592
liš·’ō·wl
לִשְׁא֥וֹל
for asking
Verb
0178
bā·’ō·wḇ
בָּא֖וֹב
[one that had] of a familiar spirit
Noun
01875
liḏ·rō·wōš.
לִדְרֽוֹשׁ׃
to inquire
Verb

 

Aleppo Codex
וימת שאול במעלו אשר מעל ביהוה על דבר יהוה אשר לא שמר וגם לשאול באוב לדרוש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֣מָת שָׁא֗וּל בְּמַֽעֲלֹו֙ אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּֽיהוָ֔ה עַל־דְּבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר לֹא־שָׁמָ֑ר וְגַם־לִשְׁאֹ֥ול בָּאֹ֖וב לִדְרֹֽושׁ׃
Masoretic Text (1524)
וימת שׁאול במעלו אשׁר מעל ביהוה על דבר יהוה אשׁר לא שׁמר וגם לשׁאול באוב לדרושׁ
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת שָׁא֗וּל בְּמַֽעֲלֹו֙ אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּֽיהוָ֔ה עַל־דְּבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר לֹא־שָׁמָ֑ר וְגַם־לִשְׁאֹ֥ול בָּאֹ֖וב לִדְרֹֽושׁ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέθανεν Σαουλ ἐν ταῖς ἀνομίαις αὐτοῦ, αἷς ἠνόμησεν τῷ κυρίῳ, κατὰ τὸν λόγον κυρίου, διότι οὐκ ἐφύλαξεν· ὅτι ἐπηρώτησεν Σαουλ ἐν τῷ ἐγγαστριμύθῳ τοῦ ζητῆσαι, καὶ ἀπεκρίνατο αὐτῷ Σαμουηλ ὁ προφήτης·
Berean Study Bible
So Saul died ... for his unfaithfulness - to the LORD, ... because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
English Standard Version
So Saul died for his breach of faith He broke faith with the Lord in that he did not keep the command of the Lord and also consulted a medium seeking guidance
Holman Christian Standard Version
Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord's word. He even consulted a medium for guidance,
King James Version
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
Lexham English Bible
So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek guidance.
New American Standard Version
So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry {of it,}
World English Bible
So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile